109
Не нужно забывать, что за двоеперстие было запрещено почитание св. Анны Кашинской, и
один архиерей, поверив в то, что троеперстие является «апостольским преданием», схватил ее
нетленную десницу и стал пальцы перекручивать на троеперстие, но они разгибались и снова
становились на место. Вероятно, он, как и вышеупомянутые толкователи, тоже думал,
что идет
правильным путем. В 1683 году подобному унижению подвергся и Псковский чудотворец
Евфросин, которого за двоеперстие, а также за «большую бороду» (так его изображали на иконах)
и сугубую Аллилуию «исключили» из святых синодальной церкви.
Желание желаемое выдавать за действительное не оставляет многих ревнителей нововерия
до сих пор, и это понятно, ведь
столько лет нам внушали, что «старое» хуже «нового». Собор 1971
года отменил все порицательные выражения, относящиеся к старым книгам и обрядам, но
большинство христиан об этом просто ничего не знает и продолжает «лежа» стоять на своем. Я
думаю, что, пытаясь найти оправдание новым текстам и чинам, ты также обращался к
послереформенным
источникам, как это делал вышеупомянутый брат, поэтому не удивительно,
что в этих источниках ты нашел то, о чем и пишешь. Если бы ты, к примеру, захотел узнать о
произношении церковнославянского языка, то в новообрядных книгах не нашел бы никакого
упоминания об этом, так как из Псалтыри и других книг правило произношения
просто убрали.
Если бы захотел узнать о двоеперстии, тоже ничего не нашел бы, кроме упоминания о
троеперстии и о том, что двоеперстием крестятся «смутьяны» и «раскольники». Каждый раз,
обращаясь к новообрядным источникам, ты найдешь там только новообрядное понимание
Православия, но Церковь наша существует не с середины XVII века (350 лет), а уже
более 1000
лет, и из них 700 лет она молилась по старым книгам и применяла старые обряды, а не новые.
Неужели все, что было до реформы патриарха Никона, не стоит нашего внимания? Насколько мне
известно, валаамские монахи поют знаменным роспевом, а знаменный роспев – это ведь тоже
«старый обряд». Исусова молитва – это тоже
«старый текст», который в XVII веке пытались
реформировать: слова «Сыне Божии» хотели заменить на «Боже наш». Архимандрит афонского
Иверского монастыря Дионисий, который был активным участником еретического собора 1666-
67гг., учил, что если в Исусовой молитве написано «Сыне Божии», а не «Боже наш», то в таком
виде она является арианской ересью. Ересью он
также считал одинаковое перстосложение в
иерейском благословении и крестном знамении. Мнение этого архимандрита по поводу Исусовой
молитвы на Святой Руси как-то не прижилось, а по поводу различия в перстосложении –
прижилось, и вся Русская Церковь и до днесь придерживается этого мнения. Я думаю, что ты об
этом тоже не знаешь, так
как не читаешь дореформенные источники, боясь «ереси» и «раскола».
Если ты являешься приверженцем новых текстов и обрядов, т.е. последователем патриарха
Никона и царя Алексея Михайловича, то будь тогда до конца честен и последователен. Откажись
от знаменного роспева в пользу партеса и читай Исусову молитву в том виде, в котором
это
предлагает делать архим. Дионисий, заезжий афонский ругатель старого обряда, а то получается
какая-то странная вера: одной ногой здесь – в новом обряде, другой ногой (на всякий случай) там
– в старом обряде. Сами дониконовскими обрядами и молитвами пользуемся, но тут же – по
старой «доброй» традиции – их и критикуем, что свидетельствует
о том, что мы уже окончательно
заблудились и не отдаем себе отчет в том, что мы делаем и к какой Церкви принадлежим.
Теперь давай обсудим твои возражения. Для того чтобы оправдать текст «жертву водою
попалил еси», ты обратился к толкованию, которое было составлено на данный текст, как и
вышеупомянутое на
текст «даровав нам вся прегрешения». Раз есть текст, должно быть и
толкование. Я не знал, что текст данного ирмоса говорит нам о прообразе нашего крещения, но
даже если это и так, зачем нужно было искажать сам текст? Ты пишешь: «Илия, воспламенив
водою жертву всесожжения, показал благодать Духа, соединившуюся с водою». А
ты сам-то
читал, как об этом говорится в Библии?
«И рече Илия: принесите ми четыре водоносы воды, и возливайте на всесожжение и на
полена. И сотвориша тако. И рече: удвойте. И удвоиша. И рече: утройте. И утроиша. И
прохождаше вода окрест алтаря и море исполнися воды… И спаде огнь
от Господа с небесе и
пояде всесожигаемая, и дрова, и воду, яже в мори, и камение, и персть полиза огнь» (3 Царств.
18; 34-38).
Попытки оправдать текст «жертву водою попалил еси» предпринимались и до тебя.
Некоторые ревнители нового «благочестия», фанатично уверовав в то, что в дониконовской
Церкви было все неправильно, ссылаются не на
твой источник, а на вторую книгу Маккавейскую
с описанием, как священный огонь, скрытый на дне безводного колодца, превратился в воду, а