Описание статей из газет:
1) название газеты
2) год
3) число и месяц
4) страницы
месяца:
янв, февр, март, апр, май, июнь, июль, авг, сент, окт, нояб, дек
Описание нормативных документов
Главным источником опубликования нормативных док-тов
является Собрание Законодательства РФ и Российская газета (52р. в
год – еженедельно)
Собр. законодательства РФ: кажд норм. док-т – «Ст.»
Схема:
Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию
(наименование органа, дата утверждения и номер) // Сведения об
источнике, в кот опубликован док-т.
Виды библиографических описаний нормативных док-тов:
1. Описание з-нов, постановлений, распоряжений, указов,
определений, решений.
2. Описание положений, инструкций, правил, установки и т.д. (в
наименовании док-та – утверждено – «утв. ... »)
Если док-т в неск-ких частях – на кажд часть – отдельное
описание. (... .Часть № ...)
Конституция РФ
Конституция РФ: принято всенар. голосованием 12 дек. 1993 г. //
Рос. газ. – 1993. – 25 дек.
Порядок юридической силы:
1. международные дог-ры, ратифицированные РФ
2. Конституция
3. федер. констит. з-ны
4. кодексы
5. федер. з-ны
6. постановления Совета Федер.
7. постановления Гос Думы
8. указы президента
9. распоряжения президента
10. постановления Правит. РФ
11. распоряжения Правит. РФ
12. офиц. док-ты местных органов власти
13. междунар док-ты, не ратифицированные РФ
Одинаковые по силе док-ты располагают по дате принятия в
порядке обратной хронологии (он нов к старому).
Документы с изменениями
первоначальный вариант.
Описание электронных ресурсов
если нет названия – придумать.
Заголовок. Область Основное заглавие [Электронный ресурс]:
уточняющие сведения / сведения об ответственности.- Сведения
об издании. – Выходные данные. – Режим доступа: www….(день.
месяц. год).
Если док-т официально опубликован не был: «Гарант» или
«Консультант»
Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию
(наименование органа, дата утверждения и номер) // Гарант
[Электронный ресурс]: справочно-правовая система.
Цитирование
Цитата – дословная выдержка из текста.
Правила:
1. приводятся по важным и принципиальным вопросам
2. нельзя объединять 2 цитаты в одну
3. в кавычки оФ-ляется дословная цитата, кроме:
эпиграфа
стихотворн цитаты, вычлененной из текста
если цитата перефразирована
При оФ-лении больших дословных цитат допускается опускание
слова, фразы, СС, если мысль автора не будет искажена.
Цитаты приводятся непосредственно из источников, но если
источник недоступен (цитата в др книге) разрешается
воспользоваться цитатой этого автора, опублик в этой книге:
цит. по: описание данной книги.
Библиографическая ссылка – указание на источник
заимствования.
Виды:
1. по месту расположения
внутритекстовые (в конце предложения, содержащего цитату в
круглых скобках)
подстрочные
затекстовые (оформлены списков в конце работы)
2. по Ф описания
первичные
повторные
Подстрочные ссылки – ссылки на док-ты, опис в тексте впервые.
В 1-ых ссылках допускается опускать «-», изд-во не пишется. Ссылки
нумеруются на каждой стр цифры «1» по порядку.
Если авторов до 3-ёх, то в ссылках, всех авторов перечисляют
через запятую.
Повторные ссылки – ссылки на док-ты, опис в данном тексте
повторно.
Виды:
1. замена повт ссылки словесным эквивалентом «там же».
Условия: если повт ссылка располагается на одной стр с первичной
и между ними нет ссылок на др работы.
2. замена основного заглавия СС-ем «Указ. соч.».
Условия: только для док-тов, опис под ______, может использ на
любой стр, но только при условии, если в тексте нет др книг данного
автора.
3. повт ссылка на сокращение. Автор (если есть), назв раб,
цитируемые стр; выходные данные не пишутся.
Условия: на любой стр, нет ограничений.
Первичные ссылки на аналит описания:
1. в тексте упомин автор и название статьи
2. втор и назв не упомин
...на нормативные док-ты:
1. назв норм док-та не упомин в работе
2. упомин назв - Сведения об источнике, в кот опубликован док-
т.
повт ссылка:
нет нет «Указ. соч.»
Структура курсовой работы
Титульный лист
Введение
Основная часть
Заключение
Список использ лит-ры:
1) норм док-ты
2) спец лит-ра (по алфавиту), в конце – инет-источники
3) судебная практика
На иностранном языке:
Не переводные – в конце общего списка, описание на языке
оригинала.
Переводные – в общий спиок с обязат указанием переводчиков в
обл-ти ответст-ти.