61
III. Формат и условные обозначения
4. Документ, представляемый в электронном виде, должен быть в формате
PDF, желательно в формате PDF, пригодном для поиска слов.
5. Не принимаются неподписанные письма и неподписанные
состязательные документы. Подписанные документы, направляемые в
электронном виде, изготавливаются посредством сканирования бумажного
оригинала документа. Власти государства хранят в своих материалах дела
бумажные оригиналы документов.
6. Перед названием документа, направляемого в электронном виде,
указывается номер жалобы, после чего идѐт фамилия заявителя, как она
воспроизводится латиницей Секретариатом Суда, и обозначается содержание
документа
1
.
IV. Соответствующая дата с учѐтом сроков представления документа
7. Дата, когда власти государства успешно загрузили документ на
защищѐнный сайт, считается датой отправки документа по смыслу пункта 2
правила 38 Регламента Суда или датой представления документа для целей
пункта 1 правила 73 Регламента Суда.
8. Для того чтобы способствовать отслеживанию обмена
корреспонденцией, каждые сутки, незадолго до полуночи, защищѐнный сервер
автоматически создаѐт сообщение по электронной почте с перечнем документов,
представленных в электронном виде за последние 24 часа.
V. Различные версии одного и того же документа
9. Защищѐнный электронный сайт не допускает изменение, замену или
удаление загруженного документа. Если у властей государства возникает
необходимость изменить документ, который ими был загружен, то они создают
новый документ под иным названием (например, добавив слово «изменѐн» в
название документа). К этой возможности следует прибегать только в случаях
действительной необходимости, и к ней не следует прибегать для исправления
несущественных ошибок.
10. В тех случаях, когда власти государства загрузили более чем одну
версию одного и того же документа, принят к сведению будет только тот
документ, который был представлен своевременно. В тех случаях, когда более
чем одна версия документа была загружена своевременно, принимается к
сведению последняя версия, если только Председатель Палаты не примет
решение об ином.
Перевод с английского языка.
© Журнал «Права человека. Практика Европейского Суда по правам человека»
1
Пример: 65051/01 Karagyozov Observ Adm Merits <65051/01, Карагѐзов, замечания,
приемлемость, по существу>.