общественности, а значит, террористы получают «бесплатную» рекламу. В то
же время умалчивать о подобных событиях не представляется возможным не
только из-за «права знать», но и из-за возможности привлечения различных
политических и дипломатических ресурсов для решения проблемы. <…>
Глобальные телесети несут особую ответственность за освещение
случаев террора, потому что обеспечивают международное освещение
событий, что становится особенно привлекательным для экстремистов.
Поэтому одна из главных концепций репортажей о таких случаях – сведение
к минимуму рекламного аспекта сообщения. Нельзя создавать впечатление о
законности действий террористов, поэтому ведущие и корреспонденты
избегают таких слов, как «казнить», «военно-полевой суд», «бригада».
Раньше не всегда можно было услышать и само определение – «террорист».
Вместо этого ведущие и корреспонденты пользовались словами
«похитители», «бойцы ИРА», «члены движения Талибан». После 11 сентября
2001 г. термин «международный терроризм» прочно вошел в лексикон
глобальных сетей. Стоит отметить, что во время освещения кризиса с
заложниками в Москве в октябре 2002 года глобальные телесети так и не
назвали вещи своими именами: шахидов-смертников называли «чеченскими
сепаратистами», «повстанцами», «захватчиками», но не террористами.
При освещении террористических актов журналисты телесетей
особенно стремятся к эмоциональной бесстрастности при изложении
материала. Любое экспрессивное выражение, в том числе интонационное или
мимическое, может обернуться серьезными последствиями. Согласно
принципам международной профессиональной этики, корреспонденты
должны относиться к происходящему ответственно, выпускать в эфир только
тщательно проверенную информацию; не превращать отдельные инциденты
в события, чтобы не обострить ситуацию и не создавать паники; не
допускать, чтобы террористы выступали в эфире с политическими
требованиями; избегать длительного освещения насилия.