мышлению, она вместе с тем проявляет такую силу нежной женской любви,
такую способность всецело отрекаться от себя, такое бескорыстие, что ее
отрицательные качества меркнут перед этой неизменной, постоянной
способностью глубоко и искренне любить. Замечательно, что чеховская
«Душечка» при его жизни не была понята. И.И. Горбунов-Посадов писал
Чехову 24 января 1899 г., что «"Душенька" (так! — В.П.) гоголевская
совершенно вещь», В свете того, что выше говорилось о Гоголе, такое мнение
надо полностью отвергнуть. Очень высоко ценил этот рассказ Лев Толстой,
Дочь Толстого, Татьяна Львовна, писала Чехову 30 марта 1892 r. «Ваша
«Душечка» прелесть… Отец ее читал четыре раза подряд вслух и говорит, что
поумнел от этой вещи», Но и Толстой, восхищаясь этим рассказом, не понял
замысла Чехова. В 1905 г. он написалпослесловие к этому рассказу, в котором
утверждал, что идеал Чехова — женщина развитая и ученая, работающая на
пользу обществу. Чехов будто бы хотел посмеяться над жалкой Душечкой, не
соответствующей этому идеалу, Однако совершенно очевидно, что идеал
равноправия и образ самоотверженной «Душечки» нисколько не исключают
друг друга, и Чехов в тонах мягкого юмора опоэтизировал этот прелестный и
женский образ. Чехов, наоборот, недолюбливал ученых женщин, В рассказе
«Розовый чулок» он описывает молодую жену, которая без соблюдения
орфографии и пунктуации косыми строчками пишет длинное письмо,
Муж видит это письмо, упрекает ее в безграмотности. Она тихо плачет; а
потом муж жалеет о своих упреках, вспоминает о всех достоинствах своей
преданной, любящей и доброй жены, с которой так легко и хорошо жить.
«Вспоминается ему при этом, как умные женщины вообще тяжелы, как они
требовательны, строги и неуступчивы… Бог с ними, с этими умными и
учеными женщинами! С простенькими лучше и спокойнее живется».
Есть теоретики, которые отрицают возможность доброго смеха. Так,
Бергсон писал: «Смешное требует для проявления полного своего действия как
бы кратковременной анестезии сердца». Это значит, что смеяться можно,
только став на время жестоким, нечувствительным к чужой беде.
Такое утверждение верно только для насмешливого смеха, связанного с
комизмом человеческих недостатков, но ошибочно для других видов его,
Другие утверждали как раз обратное. Так, канадский писатель Ликок пишет:
«Мне всегда казалось, что настоящий юмор, по самой сути своей, не должен
быть злым и жестоким. Я вполне допускаю, что в каждом из нас сидит этакое
первобытное дьявольское злорадство, которое нет-нет да и вылезет наружу,
когда с кемнибудь из наших ближних стрясется беда, — чувство, столь же
неотделимое от человеческой натуры, как первородный грех. Что ж тут
смешного, скажите на милость, если прохожий — в особенности какой-нибудь
важный толстяк — вдруг поскользнется на банановой кожуре и грохнется
оземь? А нам смешно». «Так же, как и большинство людей, — пишет он
дальше, — я считаю, что юмор прежде всего должен быть беззлобным и не
жестоким» (Ликок, 199, 201), Обе точки зрения ошибочны и односторонни.
Возражая Бергсону, можно сказать, что добрый смех, не требующий никакой