премьер-министр был бы вынужден отменить соот-
ветствующую для того подготовку. Правительство
его величества просит поэтому чехословацкое пра-
вительство спешно и серьезно взвесить все послед-
ствия, прежде чем оно создаст ситуацию, за кото-
рую правительство его величества не могло бы при-
нять на себя ответственность.
Правительство его величества было бы, конечно,
готово предложить германскому правительству че-
хословацкий проект арбитража, если бы полагало,
что при данном положении могла быть какая-либо
надежда на то, что он вызовет благоприятное от-
ношение. Но правительство его величества не мо-
жет ни на минуту поверить, что это предложение
окажется ныне приемлемым, а также не может
полагать, чтобы германское правительство считало
ситуацию такой, какая могла бы быть разрешена
арбитражем, как это предлагает чехословацкое
правительство.
Если бы чехословацкое правительство, рассмот-
рев снова вопрос, сочло себя вынужденным откло-
нить этот совет, то оно, конечно, должно иметь
свободу каких угодно действий, которые оно сочтет
соответствующими ситуации, какая могла бы соз-
даться позднее.
Печат. в переводе с англ. яз. по изд.
«Documents on British Foreign Policy
1919—1939», London 1949, Third series,
vol.
II, pp. 442—443.