160
логически связный рассказ или вести диалог с зарубежным партнером по
темам, требующим сформированности культуры деловой речи, определенного
уровня сформированности культурно-коммуникативных умений. 44,4 %
студентов в достаточной степени, 22,2 % - в большой и 33,4 % -в небольшой
освоили умение письменно излагать материал (доклады, письма, сочинения,
анкеты...). Из всех видов речевой деятельности письмо составляло
значительную трудность практически для всех студентов.
В достаточной степени у студентов было сформировано умение
поддержать беседу на общественно-политические, страноведческие темы, а
также общаться на изучаемом языке. Возникающие при этом трудности в
общении с носителем языка обусловлены недостаточным словарным запасом.
Студенты умели проектировать свои действия, строить свою деятельность по
решению поставленной задачи. Они умели использовать приобретенные
иноязычные умения в общении (очном - встречи с зарубежным другом,
коллегой; заочном - переписка), научились регулярно и вдумчиво работать со
средствами массовой информации, расширили свой кругозор в области
культурологических знаний.
Результаты эксперимента показали, что студенты, прошедшие обучение
по экспериментальной методике в достаточной степени овладели приемами и
методами изучения иностранного языка. Степень сформированности видов
речевой деятельности, культурологических умений, страноведческих знаний,
культуры деловой речи у студентов позволяет говорить об определенном
уровне сформированности у них межкультурной компетенции. Другими
словами, формирующий эксперимент подтвердил гипотезу о том, что обучение
студентов на основе разработанной дидактической модели способствует
формированию и развитию межкультурной компетенции студентов вуза.
Сравнительный анализ обобщенных данных, полученных в результате
эксперимента, представлен на рис. 8.