в июне 1933 года (дирижер Альбер Вольф) встретила весьма сдержанные
отзывы критики: «...Музыка ваша слишком лирична»,— сказал компози-
тору один из его доброжелателей
Ч
Достоинства пьесы не признал даже та-
кой энтузиаст прокофьевского искусства, как Сергей Кусевицкий. Москов-
ская премьера пьесы прошла бледно («в зале раздалось, буквально, три
хлопка»,— вспоминал Н. Я. Мясковский). Журнал «Советская музыка»
подверг произведение суровой малоаргументированной критике, отметив
в нем высокое мастерство оркестровки, но и — «гнетущее преобладание
бесплотных меланхолических арабесок»
С тех пор «Симфоническая песнь» больше не исполнялась и осталась
неизданной. Сохранились сочувственные отзывы о ней в дневниках
Н. Я. Мясковского: «Изучал «Симфоническую песнь» — замечательно!»®
Судить окончательно о достоинствах пьесы можно будет, видимо, лишь
после ее концертного возобновления.
Новый лиризм Прокофьева, вообш;е, с трудом пробивал себе путь. Как
это ни парадоксально, но самыми недоступными для аудитории оказыва-
лись не драматически импульсивные и не танцевально-гротескные фраг-
менты его музыки, а именно лирико-созерцательные, мелодически распев-
ные, казавшиеся непривычно строгими, странно-холодными. И это касалось
не только чисто «экспериментальных» опусов, в которых Прокофьев лишь
нащупывал новые интонационные средства, но и более бесспорных сочи-
нений, где его обновленный лиризм представал вполне оформившимся,
эстетически совершенным. Не странно ли, что даже такие корифеи балета,
как Галина Уланова, на первых порах не воспринимали изумительную
лирику «Ромео и Джульетты»: «Мы не привыкли к такой музыке, даже
побаивались ее,— вспоминает она.— Нам казалось, что репетируя Adagio
первого акта, мы сами «внутри» потихоньку напеваем другие мотивы, вы-
думываем какую-то свою, не прокофьевскую «неудобную», а более нам
подходящую мелодическую канву»
Должно было пройти еще немало времени, чтобы новый интонацион-
ный строй прокофьевской лирики вошел в сознание слушателей и вызвал
ответный отклик. Пока этого не произошло, композитору не раз приходи-
лось наталкиваться на обидные проявления равнодушия и глухоты; от-
сюда — трудности в сценической судьбе «Ромео и Джульетты», «Семена
Котко», «Войны и мира». «Не понимаю, почему «лиризация» всей музыки
' См. Серж М о р ё. Глазами друга. Сб. «Сергей Прокофьев. Статьи и материалы»,
стр. 377.
2 См. рецензию А. Острецова. «Советская музыка», 1934, № 6.
' Запись от 17 апреля 1934 г.
* МДВ, стр. 432. См. также неоправданные выводы А. Афиногенова, отметив-
шего в своих дневниках 1935 года, что лирике Прокофьева присущи «сухость и дере-
вянность». (А. Афиногенов. Дневники и записные книжки. М., «Советский пи-
сатель», 1960, стр. 255.)
360: