Extractive-Reductive Crafts 63
Stone adzes. They are big, at Tahu River at the head of the Wario River, they
made them from a rock; they prepared a big rock. It’s a huge rock, big as a house.
Now they made a fire. Break firewood, bring it, and when it was ready, okay, they
made a platform now. The wood they cut and brought, planted it, back and forth,
back and forth, making a platform on top. They got soil and put a layer on top of
the platform, just like a hearth. Then they made a fire on top [of the platform].
The fire burned and burned, and it was like a cloud exploding [i.e., thunder]. This
done, they said, “Alright, the stone adzes are broken off now.”
Many men gathered and made the fire. Time passed now; they made a fire, and
“break break break, break break.” It was like that. The fire rose and the rock broke.
Now it kept breaking as the fire burned, and eventually the fire went out. Now,
one stone, someone took it. Took it on top now, and he hit now. He beat it until
it was like a banana—soft. “Break, break, hit,” he hit it, and the others stood far
back. If you stood close by you’d be finished! Having hit the stones for some time
now, all the stones broke and fell down. They broke and fell, covering the ground
in a scatter.
Now they gathered and went to get these pieces of stone, get them, standing
in a line, advancing like that. Then they hit them. Hit them and broke, broke,
broke, broke them on and on, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
ten, it went up to like twenty or a hundred. They were hitting it now. Hitting
continuously, and when it was the right shape, they got a rope now and fastened
it. Some took net bags now and put it inside. They carried it to the house and left
it there; it was already dusk.
Tomorrow morning, getting up, they would say, “Brother, look at mine, it’s
good, and mine is very long. Look at it. And yours is short! Mine is better.” They’d
chat like that. “And you wait and see, mine will later be enough to pay for a pig.”
And one would say, “Mine will pay for a bow.” Later he would say, “Mine will later
pay for a dog.” They’d sit and talk, hitting them now. “Kana, kana, kana, kana [the
sound of hitting].” Hitting and hitting, and turning and hitting on and on, until
they were finished.
Okay, they went to the river now, and got a stone and rubbed them back
and forth. They polished and polished, and eventually, look—it was really sharp!
Alright, they cut wood and branches and brought them, put them aside, got vine
rope, tied it now, okay, and now they could use the adze to cut trees.
This ended with me. People of my age, along with Omahu, Bledalo, and Yalowad;
they saw it, and my father Madfe; he saw it. It ended with us. We saw it. And
Omahu and Bledalo, those two used stone adzes. I think they used them a little.
Not me, I just saw them.
And making them, that was at Wario, the Tahu River people made them. The
people at Kalu River couldn’t make them. The people at Kienu River couldn’t make
them. Just at Wario, at the head of the Tahu River; there they would make them. At
the head of the Nena, the Mei Rivers, they made them. They made them and sold
them to Lembana, and Mondubanmin, and Oksapmin, and here. Telefolmin, we
don’t know. Did they, too sit and make stone adzes? I don’t know. And Oksapmin,
we sent them there, and to Sisimin and Sugamin and Duranmin. It’s the Akiapmin