чтобы скрыть свое отсутствие, кладет в постель мужа подругу,
а муж наказывает их обеих (I, 14). Изредка в «Панчатантре»
встречаются мотивы остроумных ответов (см., например, I, 28),
но гораздо чаще — собственно дидактические мотивы о бедах,
проистекающих из нарушения правил и пренебрежения совета-
ми (например, I, 10, 12; II, 1; V, 4), о наказании алчности и по-
хотливости (II, введение, 3, 4; III, 6; IV, 5, 7, 9; V, 2), о награж-
дении благородства (II, 5, 7; III, 8). Имеется в «Панчатантре»
(II,
2) и сюжет о том, как спасительна оказалась для героя кни-
га, содержащая изречение в фаталистическом духе. Удивитель-
на история, пронизанная противоположным пафосом,— о тележ-
нике, вынудившем бога Вишну (Нараяну) ему помочь, после то-
го как он смело выдал себя за Нараяну (I, 18). Этот последний
сюжет уже весьма близок к классической новелле, но в «Панча-
тантре» он скорее составляет исключение.
В некоторых других, хотя и менее знаменитых, сборниках
новеллистические тенденции проявляются сильнее. В «Бхара-
такадватриншати» имеется целая галерея глупых монахов (№ 4,
8, 10, 16, 27 и др.)- В «Океане сказаний» — множество плутов-
ских и воровских сюжетов об ограблении купцов мошенниками
или хитрой ученицей монахини, о военной хитрости (мотив
«троянского коня», здесь—слон). Хитрость в ответ на ковар-
ство проявляют брахман, оставляющий якобы по пути на небо
старую сводню сидеть на крыше храма, или женщина, которая
умеет проучить пытающихся ее соблазнить купеческих сыновей
(она клеймит их как рабов и получает с них выкуп), или пасы-
нок, выдающий шашни мачехи, и т. д. По сравнению с «Панча-
тантрой» анималистические аспекты новеллизируются, условная
ситуация заменяется конкретной бытовой обстановкой.
В «Шукасаптати» находим множество бытовых анекдотов о
проделках неверных жен и каверзных старух сводниц: сводня
приводит похотливой жене собственного мужа (1), мать угова-
ривает жену раджи стать любовницей ее сына, показывая суку,
в которую превратилась якобы «слишком» целомудренная жен-
щина (2), развратница спасает себя лицемерной клеветой на
«божьем суде» (25), неверная жена подменяет теленком привя-
занного мужем любовника (27). Любовник дочери хозяина уве-
ряет, что только расправлял ей суставы (37). Любовник полу-
чает у мужа кольцо, якобы в уплату за сломанную кровать (38).
Брахман целует чужую жену и отговаривается привычкой чмо-
кать губами (68), неверной жене удается выставить мужа за
Дверь и объявить его развратником (16). Рассказы о развратных
женах и развратных монахах, а также о честных женщинах,
хитростью избавляющихся от соблазнителя, имеются в большом
числе в «Океане сказаний». Немало также повествований о вся-
кого рода счастливо преодоленных превратностях (разорение,
изгнание, разлука с женой, угроза казни, кораблекрушение) в
Духе новеллистической сказки. Дидактический элемент настой-
чиво вплетается в разнообразные, часто мало для того подхо-
31