Ряд исследователей склонен рассматривать названные явления как
типологически близкие европейскому Просвещению; другие, напротив,
считают, что они не выходят за пределы Средневековья. Несомненно,
однако, что литературы дальневосточного культурного круга проходят в это
время этап перехода от Средневековья к Новому времени и в них намечаются
тенденции, сопоставимые одновременно с чертами Ренессанса и
Просвещения. Постепенно ко второй половине XIXYв. просветительские
тенденции утверждаются во многих странах Востока. Но в XVIIIYв. они не
складываются в целостную систему, во всяком случае, еще не создают того
решительного идейного перелома, которым отмечено и Просвещение на
Западе в XVIIIYв. и просветительство на Востоке конца XIX — начала XXYвв.
Процесс эмансипации литературы на разговорных языках, в XVII—
XVIIIYвв. выдвинувшейся на передний план в большинстве дальневосточных
стран, встречает у верхов все возрастающее противодействие. Стремясь
привлечь к себе прозаиков и поэтов, толкая их к официально признанным
идеям и жанрам, правители одновременно выступают в роли откровенных
гонителей национальных литератур, повелевая сжигать неугодные книги, а
заодно — деревянные доски, с которых они печатались. В Китае была
учреждена настоящая «литературная инквизиция», жертвами которой стали
прежде всего произведения философско-исторической прозы, а также
художественные повествования, объявлявшиеся аморальными. В противовес
демократическим тенденциям феодальное государство стремилось
поддержать литературу угодную ему, нередко проявляя при этом и
недальновидность и вынужденную терпимость. В китайской литературе,
например, появляется герой, который выступает против нападок на
конфуцианскую ортодоксию, но вместе с тем интересуется «еретической»
западной наукой, а также весьма склонен к эротике.
Происходили изменения в идейной и художественной структуре
литератур, нарушался их средневековый стереотип, хотя эта эволюция и не
приводила, как правило, к полному разрушению системы средневековых