164 Первая часть. Международное частное право
пустимость договоренностей о подсудности (не их вступление
в силу и действительность с точки зрения материального права)
определяется по процессуальному праву суда, в который обра-
тились с иском
85
. В данном случае — согласно §§ 38, 40 ГПК
Германии. Правда, § 38, абз. 1 ГПК допускает договоренность
о подсудности только между коммерсантами. Но в § 38, абз. 2,
предл. 1 ГПК речь идет о действии договорной подсудности в
отношении потребителей, если «по крайней мере один из парт-
неров по контракту не подлежит правилам общей подсудности
внутри Германии». Этот случай как раз соответствует рассматри-
ваемому в данном примере, поскольку 3КБ расположен в Зальц-
бурге и именно там данный банк подсуден местным судам. Как
следствие этого, нельзя говорить о принципиальной недопустимос-
ти имеющейся договоренности о международной подсудности.
В то же время стороны не могут заключать пророгационное
соглашение в случае действия исключительной подсудности (§ 40,
абз. 2 ГПК Германии). Так что договоренность сторон о подчи-
нении их спора юрисдикции зальцбургского суда недействитель-
на, если в том, что касается их отношений по контракту, необ-
ходимо принимать во внимание исключительную подсудность,
предусмотренную Законом об отказе от сделок, заключенных «на
ходу». Поэтому здесь следует определить компетентное право.
а) Применимое право. Поскольку имеющие приоритет меж-
дународные конвенции не действуют при определении статута
договора, руководствуются ст. 27 Вводного закона к ГГУ. Соглас-
но ст. 27, абз. 1 Вводного закона, в принципе должно применять-
ся избранное сторонами право.
(1) Действительность выбора права
Наличие договоренности о выборе права, равно как и ее дей-
ствительность с материально-правовой точки зрения, определя-
ется по праву, избранному сторонами (ст. 27 абз. 4 в соединении
со ст. 31, абз. 1 Вводного закона к ГГУ)
86
— в данном случае
также по австрийскому праву.
(2) Австрийское право. Согласно австрийскому праву счита-
ется, что договоренность о выборе права, впрочем, как и любая
другая договоренность, в принципе имеет место при прямо выра-
женном сторонами или подразумеваемом ими единодушном во-
леизъявлении (предложение и акцепт, § 861 ГК Австрии)
87
. В
рассматриваемом примере кредитный договор как таковой был
заключен путем подписания его обеими сторонами. Остается
лишь выяснить, являлась ли оговорка о типовом контракте его
неотъемлемой частью. Для этого нужно, чтобы такая оговорка не
была необычной для партнера по договору. И тогда, если ему