глубокую яму для столба и велели брату спрыгнуть в нее, чтобы поглядеть, что там.
Когда он сделал, что было велено, они сбросили ему на голову тяжелый столб от
хижины, забросали яму землей до краев и камнями. Только завершили труды
праведные, глядь, а младший сидит себе на самой верхушке столба, да сверху широко
улыбается.
Злодеи хитростью заставили его броситься в пасть краба-великана, но младший брат,
406
КАННИБАЛИЗМ
перехитрив их, превратил нижнюю челюсть чудовища в каноэ. Они заставили его прыг-
нуть на спину большой рыбы, пожирающей людей, убедив, что это риф. Она проглотила
его всего без остатка, но хитроумный младший братец перехитрил и ее и сумел выбраться
из брюха рыбы. Братья заставили его влезть на большое дерево, которое, благодаря их
колдовству, росло все выше и выше, а младший брат, сколько ни спускался, все никак не
мог слезть на землю. Чем больше он старался, тем выше оно становилось. Он и здесь в
конце концов одержал над братьями верх, умудрился наклонить верхушку дерева так
близко к земле, что запросто соскочил с нее, цел и невредим.
Наконец, разъяренные братья, продолжает легенда, сели все вместе за стол и принялись
решать, как покончить с ним раз и навсегда. Сделаем большую печь, бросим его в нее,
сварим и съедим! На том и порешили.
Они велели младшему копать землю для печки, собирать хворост в лесу и подбрасывать
без устали сухие ветки в огонь, чтобы тот получше разгорелся. Злые братья, подождали,
когда камни печи раскалились докрасна, а потом заставили младшего брата накрыть их
пальмовыми листьями. Когда он принялся делать, что было велено, они схватили его за
пояс и бросили на листья, которые уже охватило жаркое пламя. Снова забросали злодеи
его сверху раскаленными камнями, и каждый новый был горячее прежнего, пока не
завалили его с головой. Расселись они вокруг печи, весело смеются,
БОЕВЫЕ КЛИЧИ НА ОСТРОВАХ МЕЛАНЕЗИИ 407
наблюдают, как дымок сквозь кучу раскаленных камней пробивается, предвкушая, какая
вкусная еда готовится для них там, под тяжелыми, покрасневшими камнями.
Вдруг злоумышленники услыхали, как что-то треснуло: «Крак!» «Это глаз лопнул!» —
сказал один, радостно потирая руки.
Снова треснуло: «Крак!» «Ну, а это второй глаз! — произнес средний весело. — Навер-
ное, он уже отлично весь зажарился».
«В таком важном деле спешка ни к чему! — предупредил первый. — Пусть сперва камни
остынут, чтобы можно было к ним рукой прикоснуться. Тогда и узнаем, поджарился ли
наш братишка, можно ли приступать к трапезе».
Наконец, думают они, пора открывать печь. Открыли и видят; жар такой, что сами камни
потеряли прежний вид, мягкими стали, расплавились. Подняли они последний камень,
глянь — а там ничего и нет. Вдруг слышат за спиной чей-то голос: «Ну что, дорогие мои
братцы, поджарился ли я как следует, что скажете?». Обернулись они, а это младший брат
на пеньке сидит, на них глядит.
Слез младший брат с пня, подошел к своим старшим братьям-злодеям. Сильно разозлился
он на них. Нагрел он слегка маленькую печурку, огонь чуть теплится. И говорит старшему
брату: «Ложись-ка на печь, братец, погрейся!». А старший в насмешку над ним и
повиновался.
Тогда младший быстренько набросал на него кучу нагретых камней, сорвал с шеи
408
КАННИБАЛИЗМ
пуповину и крепки-накрепко связал братьев, — попробуй теперь кто, разорви! После
этого сидели они вместе со средним братом три дня, ждали, когда жаркое поспеет.
Через три дня убрали камни из печи, глядь — а там их братец Варохунутарайа лежит,
зажаренный точно в меру — нельзя сказать, что недожарилось, нельзя сказать, что и
пережарилось, — в самую пору! И стали они с братом пировать, ели-ели, ни одного