союзников. Необычайно метко, и не без тонкой сати-
p'.i, изображены они в музыке динамичной сцены. Не-
обузданный Хованский бесцеремонно груб и рубит
сплеча. Просвещенный Голицын, пряча раздражение
под маской высокомерной вежливости, ехидно жалит
своего оппонента язвительными насмешками. Харак-
терная тема Хованского (примеры 142, 143), «перева-
ливаясь» и в:идоизменяясь в напористом движении, ко-
лоритно представляет в разных ракурсах грузную фи-
гуру «тараруя», словно разбухающую от ярости. Ха-
рактеристика Голицына, напротив, дробится в пере-
менчивых интонационных ликах лукавого сановника-
дипломата — лю'безного и едкого, льстивого и надмен-
ного (с бесподобным мастерством здесь разрабатыва-
ются уже знакомые иам контрастные мотивы музы-
кально-сценического портрета Голицына — см. приве-
денные выще примеры).
Спор князей ожесточается; оба кичатся своей знат-
ностью и могуществом, оба «лезут в волостители».
Вошедший Досифей разнимает их: «Не в раздоре ва-
шем Руси спасенье...». Он взывает к мудрости и сми-
рению «по старине мирской». В речитативах Досифея
скорбно и властно звучат интонации его первого мо-
нолога («Приспело время... На прю грядем...»). Сце-
на совета князей принимает иной оборот. Голицын
ищет поддержки и сговора, но он противник старины
и его страшит мятежный дух раскола. А хвастливый
Хованский твердит свое: «оставьте мне стрельцов мо-
их... и я со всею Русью справлюсь». Досифей, отбро-
сив смиренные увещевания, обрушивается ча Голи-
цына и, перебивая его запальчивую речь, грозит^на-
родным гневом. И тут в остро возбужденной музыке
диалога (Risoluto, b-moll; клавир, стр. 170 и след.)
возникают отголоски темы песни-предсказания Мар-
фы (ср. пример 148). Так выразительный штрих ин-
тонационной драматургии в момент кульминации му-
зыкально-сцетгического развития образно подчеркива-
ет обреченность совета князей. Напрасно злорадству-
ет Хованский, видя растерянность раздраженного Го-
лицына. Досифей высмеивает и чванство «тараруя»,
неспособного обуздать разгул стрелецкого само-
.606