1. STYLISTIC CLASSIFICATION OF THE ENGLISH VOCABULARY
In accordance with the division of language into literary and colloquial, we
may represent the whole of the word stock of the English language as being
divided into 3 main parts: the literary, the neutral and the colloquial. The
literary layer of words consists of groups accepted as legitimate members of the
English vocabulary. They have no local or dialect character.
The literary vocabulary consists of the following groups of words: 1.
common literary; 2. terms and learned words; 3. poetic words; 4. archaic words; 5.
barbarisms and foreign words;
6. literary coinages including nonce-words.
The aspect of the neutral layer is its universal character. That means it is
unrestricted in its use. It can be employed in all styles and in all spheres of human
activity. It is this that makes the layer the most stable of all. The colloquial layer
of words as qualified in most English or American dictionaries is not infrequently
limited to a definite language community or confined to a special locality where it
circulates.
The colloquial vocabulary falls into the following groups:
1. common colloquial words; 2. slang; 3. jargonisms;
4. professional words; 5. dialect words; 6. vulgar words; 7. colloquial coinages.
The common literary, neutral and common colloquial words are grouped
under the term standard English vocabulary. Other groups in the literary layer
are regarded as special literary vocabulary and those in the colloquial layer are
regarded as special colloquial (non-literary) vocabulary.
Slang. The term slang is ambiguous and obscure. The “New Oxford English
Dictionary” defines slang as follows:
1) the special vocabulary used by any set of persons of low or disreputable
character; language of a low and vulgar type;
2) the cant or jargon of a certain class or period;
3) language of highly colloquial type considered as below the level of standard
educated speech, and consisting either of new words or current words employed in
some special sense.
In England and USA slang is regarded as the quintessence of colloquial
speech and therefore stands above all the laws of grammar.
2 . L e x i c a l s t y l i s t i c d e v i c e
i s s u c h t y p e o f d e n o t i n g p h e n o m e n a t h a t s e r v e s
t o c r e a t e a d d i t i o n a l e x p r e s s i v e , e v a l u a t i v e ,
s u b j e c t i v e c o n n o t a t i o n s .
I n f a c t w e d e a l w i t h t h e i n t e n d e d s u b s t i t u t i o n
o f t h e e x i s t i n g n a m e s a p p r o v e d b y l o n g u s a g e a n d
f i x e d i n d i c t i o n a r i e s , p r o m p t e d b y t h e s p e a k e r ’ s
s u b j e c t i v e o r i g i n a l v i e w a n d e v a l u a t i o n o f t h i n g s .
E a c h t y p e o f i n t e n d e d s u b s t i t u t i o n r e s u l t s i n a
s t y l i s t i c d e v i c e c a l l e d a l s o a t r o p e . T h i s a c t o f
s u b s t i t u t i o n i s r e f e r r e d t o t r a n s f e r e n c e – t h e n a m e
o f o n e o b j e c t i s t r a n s f e r r e d i n t o a n o t h e r , p r o c e e d i n g
f r o m t h e i r s i m i l a r i t y ( o f s h a p e , c o l o r , f u n c t i o n , e t c . )
o r c l o s e n e s s ( o f m a t e r i a l e x i s t e n c e , c a u s e / e f f e c t ,
i n s t r u m e n t / r e s u l t , p a r t / w h o l e r e l a t i o n s , e t c . )
Metaphor is transference of meaning on the basis of similarity.If a metaphor
involves likeness between inanimate and animate objects, we deal with
personification, as in the “face of London” or “the pain of the ocean”.
Metonymy is a figure of speech that consists in substituting the name of one
thing for that of another to which the former bears a well-known & close relation..
One type of metonymy – namely the one, which is based on the relations between
the part and the whole – is often viewed independently as synecdoche: I like
Pushkin.
Meiosis is a kind of strengtheny through the weakeny: Not half bad.
Oxymoron - the semantic and syntactical features are controdictionary:
sweet pain, living dead, pretty ugly, Толстой: живой труп.
Pun is the play of words.
Zeugma is the use of one word in two meanings simultaneously. He took his
head and his live.
Allusion denotes a brief referents to some literary or historical events
commonly known: кровавое воскресенье, наполеоновские планы.
6.Formation and development of the National English
We can speak about the English National Language as a language
understood and mainly used though out the country beginning with late Middle
English – Early new English.
The end of the Middle English period and the beginning of new English is
marked by the following events in the life of the English people:The end of the
war between the White and the Red Rose – 1485 and the establishment of an
absolute monarchy on the British soil with Henry Tudor as the first absolute
monarch. It signified the rise of an absolute monarchy in England and a
linguistic centralization leading to a predominance of the National Language
over the local dialects.
The introduction of printing – 1477 by William Caxton. The first English
printing office was founded in 1476 by William Caxton, and in 1477 there
appeared the first book to be printed in England called the Dictes and Saying of
the Philosophers. The appearance of a considerable number of printed books
contributed to the normalization of spelling and grammar forms fostering the
choice of a single variant over others.
Since the end of the 15
th
century the English Language began its
development as the language of the English nation. Thus, the English National
Language was formed on the basis of the London dialect which was
uppermost,among Middle English due to the political, geographical, economic
and linguistic position of London.
The importance of the London dialect as the foundation of the English
National Language grew also because of the fact that many of the best writers of
the 14-15
th
century (Chaucer) were Londoners or used the London dialect in
their writings. The 15
th
century is generally referred to as the time of the
beginning of the English National Language. But the literary norm of the
language was established later, in Early New English, many English authors of
the forthcoming centuries contributing to it (Spenser, Johnson, and
Shakespeare).
3. Metaphor is a trope in which a word or phrase literary denoting one kind of
object or idea is applied to another to suggest a lightness between them.
Metaphor is transference of meaning on the basis of similarity.
Similarity may concern colour, form, character, value. If a metaphor involves
likeness between inanimate and animate objects, we deal with personification,
as in the “face of London” or “the pain of the ocean”. There are different ways
of metaphorisation: by analogy- her tears are drops of the rain.. by opposition –
a goose-millioner.. by antithesis- to loose heart.. by parenthesis- a horse the bist
that bears me.
Metonymy is a figure of speech that consists in substituting the name of
one thing for that of another to which the former bears a well-known & close
relation.. One type of metonymy – namely the one, which is based on the
relations between the part and the whole – is often viewed independently as
synecdoche: I like Pushkin.
Metonymy and metaphor differ also in the way they are deciphered. In the
process of disclosing the meaning implied in a metaphor, one image excludes
the other, that is, the metaphor 'lamp' in the 'The sky lamp of the night', when
deciphered, means the moon, and though there is a definite interplay of
meanings, we perceive only one object, the moon. This is not the case with
metonymy. Metonymy, while presenting one object to our mind, does not
exclude the other. In the example given above the moustache and the man
himself are both perceived by the mind. It must also be noted that metonymy,
being a means of building up imagery, generally 'concerns concrete objects,
which are generalized. The process of generalization is easily carried out with
the help of the I definite article.
4. Stylistic phonetics deals with the expressiveness of sounds. “Onomatopoeia
is a combination of speech-sounds which aim at imitating sounds produced in
nature (wind, sea, thunder, etc.), by things (machines, tools, etc.), by people
(singing, laughter, etc.)”Well-known cases of Onomatopoeia are the use of
words that imitate natural sounds.
They are called onomatopoeic words (growl, grunt, hiss)
There are numerous examples of different kinds of Onomatopoeia in “Winnie-
the-Pooh.”For example, Buzz! Buzz! Buzz! (imitation of sound produced by a
bee).
Alliteration and Assonance.Poetry abounds in some specific types of
sound-instrumenting. The leading role belongs to “Alliteration – the repetition
of consonants, usually in the beginning of words, and assonance – the
repetition of the similar vowels, usually in the stressed syllables.
They both may produce the effect of
euphony.” Let us take an example of
Alliteration from A. Miln’s book “Winnie-
the-Pooh”:
“How sweat to be a Cloud
Floating in the Blue
Every little Cloud
Always sings Aloud”
5. Stylistic Syntax defines a style. The main syntactical unit is sentence.
Syntactical SD deal with the syntactical arrangement of the utterance that
results in the emphasis of the whole construction.
Climax is sd from weaker to stronger: He was helpless, so very helpless.
anticlimax or bathos from stronger to weaker: “The wind sung…, and the
sailors swore”.
Inversion is a SD in which the direct word order is changed either
completely so that predicate precedes the subject or partially so that the object
precedes the subject-predicate pair.” For example, Never had Henry Pootel-
Piglet run so fast as he ran then. (A. Miln) We should remember that the
stylistic device of Inversion should not be confused with grammatical inversion
which is a norm in interrogative construction: Is he still hesitating?
Antithesis is a structure consisting of two steps, the lexical meanings of
which are opposite to each other. These steps may be presented by morphemes
(underpaid and overworked), by antonyms (or contextual antonyms) and
antonymous expressions and by completed statements or pictures semantically
opposite to one another: the pre-money wife’s did not go together with the pre-
post daughters.
8. Middle English
In ME four new diphthongs appeared: [ai], [ei], [au], [ou].All vowels which
occured before the combinations of consonants such as mb, nd, ld became
long.
The most important change in the consonant system will be the
development of the fricative consonant [ſ] and the affricates [t ſ] and [d ].
There are two grammatical categories in the declension of nouns: number and
case. There are two number forms in ME : singular and Plural. There are only
2 cases in ME: Common and Genetive, the OE nominative, accusative, dative
having fused into one case – the common case.
The article appeared (an and the) in ME period. At the end of the ME
period a new verbal developed – Gerund. Though the majority of OE suffixes
are still preserved in Me, they are becoming less productive. Words formed by
means of word-composition in OE, in Me are often understood as derived
words.
Scandinavian borrowings:Nouns: law, fellow, sky, skill.Adjectives: big,
week.Verbs: call, cast.
French borrowings:Government: government, noble, baron. Military life:
army, battle, peace.Religion: religion, sermon, prey.Relationship: aunt, uncle.