52
обозначать, что оно было адресовано не великому магистру, а, например,
инфлянтскому или немецкому лантмайстру.
Непонятным также остаётся оптимизм Свена Экдаля относительно
идентификации автора письма. Он утверждает, что в архиве писем Ордена
хранится еще несколько писем, написанных той же рукой, поэтому речь идет о
том же самом авторе, который находился, по крайней мере, в 1416 и 1417 году
в комтурстве Шлохов, что, в свою очередь, исключает возможность того, что
отправитель хотел оставаться анонимным.
158
Если он определил, что в архиве
находятся письма, написанные тем же почерком, подписанные 1416 и 1417
годами, с указанием места написания – Шлохов, то выходит, что они также не
были подписаны. Иначе абсолютно не ясно, почему тогда Свену Экдалю не
удалось определить имя их автора.
Однако даже одинаковый почерк писем не свидетельствует о том, что их
автор являлся одним и тем же лицом, поскольку письма могли писаться под
диктовку писцом. Так, письма, написанные от имени Ягайлы на следующий
день после сражения при Грюнвальде в полевой канцелярии, писались
Миколаем Тромбой, а не самим королём.
Возможно, данный манускрипт вообще не являлся письмом, а был
запиской, которая была передана адресату лично, тогда отсутствие подписи и
даты становится понятным.
Единственное, в чём можно согласиться со Свеном Экдалем, так это в
том, что письмо датировано XV столетием, о чём свидетельствуют особенности
готического шрифта, которым оно написано и, кроме этого, с тем, что речь в
нём идёт о Грюнвальдской битве, поскольку название «великое сражение»
(«grossen streythe») применялось в то время в Пруссии только в отношении
Грюнвальда.
Текст записки гласит:
Дорогой господин магистр, если по
Божьей воле вам придётся с
сойтись, и вам придётся созывать
ополчение и против врагов послать,
таким будет наш совет: чтобы
гости, которые прибудут к вам, а
также ополчение, которое вы
призовёте, и вы их возьмёте с
собой, были послушны вам и вашим
командирам, и если велено, чтобы
оставались в боевом строю.
Может случиться так, что ваши
враги замыслят осторожность и,
Liber her meister, ab is got ffugete,
das ir mit euwirn vinden tzu hoffe
qwemet, unde ir sult euwir ding
bestellen unde schigken ken euwirn
vinden, so were unsir ratd, das ir die
geste, die ir bey euch hat, die ir
dirkennet dortzu tochtig seyn, das ir
die dotzu nemet, unde bestellet mit
euwirn gebitigern, das die gehorsam
seyn wie sie geschigk werden, das sie
do bleyben in der schigkunge. Is
muchte geschen, das euwir vinde den
uffsatz vorsich nemen, unde lissen
158
Ekdahl S. Die Flucht der Litauer in der Schlacht bei Tannenberg // Zeitschrift für Ostforschung. – 1963, № 12.