1950–1960-е гг. в Японии. В отличие от западной концепции “free standing
brands”, исторически в Японии названия товаров несут для потребителей
гораздо меньшую смысловую нагрузку, чем название самой компании. Другими
словами, брендами являются компании. Сегодня потребителя все больше и
больше волнует, кто стоит за товаром.
Человек для себя и окружающих становится носителем ценностей и веры
бренда, становится частью коммуникации и дальнейшего продвижения бренда.
Бренды, с одной стороны, постепенно «стали инструментами поиска человеком
высшего смысла, а иногда и заместили сам экзистенциальный поиск, поставив
себя на место высших ценностей, занимая место, ранее принадлежавшее,
например, религии. С другой стороны, бренды становясь своего рода целью
жизни, придают осмысленность и новую большую целеустремленность жизни
самого потребителя»
30
. В результате человек «выбирает машину, идет в
ресторан, носит одежду и даже устраивается на работу в организацию, потому
что бренды этих объектов отражают то, во что мы верим или надеемся
поверить»
31
. Можно сказать, что бренд становится носителем,
воспроизводителем и транслятором ценностей, традиций и норм современного
общества, становится его культурой.
Однако трансформации «идут намного дальше, изменяя самого
покупателя, будь то потребитель или бизнес. Люди ценят трансформацию
больше других экономических предложений, потому что она обращается к
самой сущности человека, к его ценностям, верованиям и установкам»
32
, они
изменяют поведение человека, здоровье и даже жизнь. Психологи,
консультанты, фитнес-центры — все это представители трансформационного
бизнеса (или, по крайней мере, должны стать этими представителями)»
33
. В
качестве примера, представленного в “Experience Economy”, рассмотрим
пищевую индустрию и традицию инсценирования переживания в процессе
принятия пищи в тематических ресторанах, а также то, как переживания могут
превратиться в трансформации. В попытке соединить все четыре типа
переживаний в процессе принятия посетителем, при выборе блюда
развлекательный аспект (например, удачная шутка в меню) может
способствовать улучшению настроения и развеселить гостя; сервировка стола
— подсказать ему, как лучше и правильнее принимать пищу, акцентировать
обучающий аспект переживания; стильный интерьер, аккуратный и
внимательный персонал — усилить эстетический аспект. Само заведение
способно предоставить уютную обстановку, в которой гость может
расслабиться и отвлечься от своих ежедневных забот.
Однако все положительные черты переживания могут быть приглушены
эффектом трансформации здоровья посетителя от принятия пищи, содержащей
минимальное количество холестерина, жиров и других вредных веществ, т. е. в
этом случае посетитель покупает «свое улучшенное здоровье», «здоровый образ
жизни». Другие рестораны в данном случае могут конкурировать на основе
трансформаций, например, потребительского вкуса в сторону более
30
Крылов А. Бренд и общество — разделение ценностей. Сайт Энциклопедия маркетинга [on
line]. Цит. 15.12.03. http://www.marketing.spb.ru/lib-comm/brand/brand_differ.htm.
31
To brand or not to brand? How can cultural organizations benefit from branding? Сайт Wolff Olins
[on-line]. Цит. 10.02.04. http://www.wolff-olins.com/tobrandornottobrand.htm.
32
Consumption is an experience. Сайт Aventis [on-line]. Цит. 20.03.04.
http://www.aventis.com/future/fut0101/experience_economy/experience_economy_3.htm.
33
Consumption is an experience.
29