Методика исследования
Данная статья написана по итогам ряда проектов,
выполненных в 2002 – 2007 годах, при финансировании Немецкой
службы межакадемических обменов (ДААД), а также Центра
Исследований Германии и Европы Санкт-Петербурга (ЦИГЕ),
университета г. Билефельда и университета г. Франкфурта.
Проекты различались по тематике, основным задачам и
целям. Например, исследование 2002 г., проведенное в Баварии,
было посвящено сетевым структурам, образуемым российскими
немцами в Германии и их роли в процессе интеграции мигрантов
(Savoskul, 2005). Проект, выполненный в рамках ЦИГЕ и
Университета г. Билефельд фокусировался на трансформации образа
Германии у российских немцев в процессе интеграции в германское
общество (Савоскул, 2006). Основной акцент исследования,
проведенного автором в Берлине в 2006 г. в рамках финансирования
ДААД, был сделан на гендерной специфике адаптации
переселенцев, а также на особенностях интеграции переселенцев в
большом городе.
Тем не менее, во всех, проведенных исследованиях, автор в
первую очередь обращал внимание на типичные черты в социальном
поведении переселенцев в ходе интеграции, на типичные пути их
вхождения в принимающее общество и дальнейшие стратегии
жизненного поведения поздних переселенцев, что и нашло
отражение в данной статье.
В ходе выполнении всех упомянутых проектов автором
выдвигались различные рабочие гипотезы, часть из которых была
подтверждена в ходе работы, остальная часть не получила
подтверждение. Но большая часть выводов сделана уже по итогам
анализа проведенных биографических и экспертных интервью.
Таким образом, эмпирической базой работы стали около 100
глубинных биографических интервью; около 20 экспертных
интервью, например с активистами землячеств немцев из России в
Германии или специалистами, работающими с переселенцами в
Германии; включенное наблюдение, анализ русскоязычных изданий,
а также русскоязычных Интернет-форумов Германии. Таким
образом, появилась возможность взглянуть на процесс интеграции
глазами переселенцев и выявить факторы, которые, на их взгляд,
оказывают влияние на выбор модели адаптации в Германии.
Возможность проводить интервью, как на русском, так и на
немецком языке, рассматривается мною, как фактор,