nature that “a handful of men be glutted with superfluities while the starving
multitude lacks necessities” (p. 181) or that “each man finds his profit in the
misfortune of others” (p. 194); “and the jurists, who have gravely pronounced
that the child of a slave would be born a slave, have decided in other terms that a
man would not be born a man” (p. 168). Man has become mere “sociable man,”
living “outside of himself” and “only in the opinion of others,” from whose judg
ment alone “he draws the sentiment of his existence” (p. 179). He can regain true
humanity only by abolishing the status of rich and poor, powerful and weak, master
and slave by “new revolutions” that will “dissolve the government altogether or
bring it closer to its legitimate institution” (p. 172); “the uprising that ends by
strangling or dethroning a sultan is as lawful an act as those by which he disposed,
the day before, of the lives and goods of his subjects” (p. 177). [Chomsky expands
upon his discussion of Rousseau and Humboldt in “Language and Freedom”
(originally published in 1970; an accessible reprint is found in Chomsky 1987).]
52 N. S. Troubetzkoy, “La phonologie actuelle,” Psychologie de langage (Paris, 1933),
p. 245.
53 This notion seems to have developed in connection with the controversy over use of
the vernacular to replace Latin. Cf. F. Brunot, Histoire de la langue française (Paris:
Librairie Armand Colin, 1924), vol. IV, pp. 1104f., and G. Sahlin, César Chesneau
du Marsais et son rôle dans l’évolution de la Grammaire générale (Paris: Presses
Universitaires, 1928), pp. 88 89, for some early references, including one to a 1669
source that goes so far in defense of the naturalness of French as to claim that “the
Romans think in French before speaking in Latin.” Diderot is so convinced of the
“naturalness” of French that he regards it as more suitable for science than for
literature, the other European languages, “unnatural” in their word order, being
more suited for literary expression (Lettre sur les sourds et muets, 1751).
Englishmen tended to have a different view of the matter. Bentham, for example,
held that “of
all known languages, English is … that in which, in the highest degree,
taken in the aggregate, the most important of the properties desirable in every
language are to be found” (Works, ed. J. Bowring (New York: Russell and Russell,
1962), vol. VIII, p. 342). Huarte, writing in the late sixteenth century, took for granted
“the Analogy and Correspondence between the Latin Tongue, and the Rational
Soul”: “Latin words, and the manner of speaking this Tongue, are so Rational, and
so agreeably strike the Ear, that the Rational Soul meeting with the Temperament
necessary to invent a very eloquent Language, immediately stumbles on the Latin”
(Examen de Ingenios, op. cit., p. 122).
From the seventeenth century, there was much discussion of the possibility of
inventing a “philosophical language” that would reflect “la vraie philosophie ” and
the principles of thought better than any actual human language. An interest in this
problem is apparently at the roots of Leibniz’s interest in comparative grammar,
which might reveal the “excellencies of language.” For discussion of these develop
ments, see Couturat and Leau, Histoire de la langue universelle (Paris, 1903);
Margaret M. C. Mclntosh, “The Phonetic and Linguistic Theory of the Royal
Society School, from Wallis to Cooper,” unpublished B.Litt. thesis, Oxford
University (1956); Cassirer, The Philosophy of Symbolic Forms.
54 B. Lamy, De L’art de parler (1676). There are, however, stylistic reasons that may
lead one to invert the “ordre naturel” in many languages; not, however, in French,
Notes to pages 74 76 131