вила, прилад, що подібний до вил), сохйр — дерев'яні вила
(від соха, розсоха), стир, стирок — ганчірка (від стирати,
витирати),
пошиванка,
пошивка — наволочка (від шити)
та ін., що поширені в поліських говірках, в основі своїй
мають асоціації з іншими предметами — вилами, розсохою
(сохою) тощо, а не рогами (ріжками) тощо, як у літератур-
ній
мові.
Немало
існує
діалектних слів, які виникли внаслідок
перенесення в силу якоїсь асоціації назви одного предмета
на інший. Такими
є,
наприклад, згадувані вже південно-
західні діалектні назви картоплі
ріпа,
біб та ін., загальна
назва для грибів — губи, що відома в багатьох південно-
західних, а також поліських діалектах, назви для гасової
лампи — гас,
гасник,
гаснйц'а, що поширені в південно-
західних, зокрема подільських, і в південно-східних діа-
лектах, та ін.
Певна частина діалектних слів власне лексичного або
словникового різновиду виникла
внаслідок
збереження в
окремих діалектах давньої лексеми, в той час як в інших
діалектах появився новотвір, що став і літературною нор-
мою; пор. південно-західне району Карпат л'ітос' —
поліське л'іетос' — торік,
південно-західне
вуйко,
стрйй-
ко, вуйна, стрййна — дядько, тітка, північноукраїнське
ратай, оратай — орач,
чёл'ад'
— молодь та ін, Частина ж
діалектних слів цього різновиду появилася
ЕНЗСЛІДОК
за-
позичення окремих лексем з суміжних діалектів
інших
мов,
сфера поширення яких обмежилася лише деякими діалек-
тами. Такими є, наприклад, численні мадяризми в середньо-
закарпатських говірках типу
лдйтра
(драбина),
форгуу
(соняшник), крумпл'і (картопля),
танґерйц'я,
кендерйц'а
(кукурудза),
сабоу
(кравець) та ін.; полонізми в багатьох
південно-західних говірках типу кобїта (жінка, дружина),
слуп (стовп), уцтйвий (чесний),
таний
(дешевий) та ін.;
германізми в тих же говірках типу анцуг (костюм), шустер
(швець), файний (гарний), ташка (сумка) та ін.
Серед протиставних діалектних відмінностей у лексиці
спеціальної уваги заслуговують
лексико-семантичні
діалек-
тизми. Під ними звичайно розуміють слова, що в різних діа-
лектах тієї ж самої мови звучать однаково, але мають зовсім
відмінні значення.
Іноді до лексико-семантичних діалектизмів відносять усі
слова-омоніми, незважаючи на
їхню
етимологію, як, наприк-
лад, середньозакарпатське
копил
(незаконнонароджений,
безбатченко, байстрюк), що являє собою, безсумнівно,
180