скромно, среди них – «Лъагъуныгъэр сту фэтех» – «Как любовь
безжалостна» (стихи М.Губжева), «Сыфаеп уи «Волгэ» фыжьи» –
«Не нужна мне твоя белая «Волга»» (стихи К.Жанэ) (зэфэус), «Жей,
къупщхьэ гуащэ» – «Спи, костлявая княгиня» (стихи
Н.Шогенцукова) (колыбельная), «Адыгэ нысэ унэм идошэ» (стихи
Б.Бахова), «Щауэ шэж уэрэд» – «Песня возвращения сына» (у
адыгов «Щауэ шэж уэрэд (хэр)» связаны с традицией аталычества и
исполнялись во время возвращения сына в отчий дом), (стихи
М.Губжева), «Сосырыкъо къофэ» (стихи Ф.Балкаровой)
(величальные).
На протяжении более чем 50 лет, родившийся в творчестве
Тхабисимова тип национальной художественно-композиционной
формы, был культово-значимым в пределах региональной
культуры. Весь этот период традиционная многоголосная песня
воспринималась как архаичный и отживший музыкальный пласт,
многие ее образцы были забыты. Только в начале 1990-х годов в
Адыгее стали появляться самодеятельные и профессиональные
коллективы, пропагандирующие песнетворчество в исконном виде.
Ныне на адыгских свадьбах (джэгу) и прочих празднествах также
можно услышать исполнение старинных песен разных жанров. Но
и та песня, что сформировалась и достигла своего расцвета в
творчестве У.Тхабисимова, в начале 1940-х силой своего таланта
взрастившего фактически новое поколение слушателей, с приходом
ХХI века остается эталоном национальной музыкальной культуры.
Его песни являются неотъемлемой частью академического
вокального репертуара, продолжают свою жизнь в любительской
среде. Вместе с тем, часть песенного наследия приобрела
фольклорные характеристики, модифицировалась в «новый
фольклор».
Сегодня песни У.Тхабисимова бытуют в традиционной
культуре адыгов в следующих формах:
- танцевальные наигрыши и свадебно-обрядовые напевы;
- фольклорные модификации, заключающиеся в полной или
частичной замене поэтического текста при неизменной или
измененной мелодии. В этом ряду, например, народная версия
«Синэхум сыкъыдофэ», перепетая уляпскими