4
сам по себе он кажется слишком простым и неинтересным, недостойным
внимания слушателей, особенно характерно для рассказчиков-
профессионалов, таких, как народные певцы и сказители, претворяющие
живую историю в миф, эпос или сагу или, говоря иначе, растворяющие его в
свободно льющемся потоке фольклорного творчества <…>.
(Далее автор приводит примеры исторической несостоятельности
героической поэзии, обращаясь к
сюжетам «Песни о Роланде», «Песни о
Нибелунгах» и русским былинам.)
…Отсюда с неизбежностью следует, что в своих попытках проникнуть в
глубины прошлого и воссоздать события героического века как можно более
достоверно поэты, создавшие «Илиаду» и «Одиссею», а также сюжетно
связанные с ними поэмы так называемого «цикла», охватывающие весь круг
преданий о Троянской
войне, могли рассчитывать лишь на такие крайне
ненадежные источники, как короткие песни (оймы) о подвигах
прославленных ахейских героев. Подобно русским былинам, эти не
дошедшие до нас произведения греческого фольклора передавались изустно
от поколения к поколению, постоянно меняя как свою форму, так и
содержание. При такой передаче конкретная историческая информация,
содержавшаяся в этих песнях,
была либо просто утрачена, либо подверглась
сильнейшим искажениям и дошла до поэтов гомеровского круга
изменившейся до неузнаваемости. В своем исконном виде сохранились,
вероятно, лишь некоторые личные имена, географические и этнические
названия и сопровождавшие их эпитеты. Такие словосочетания, как, скажем,
«владыка мужей Агамемнон», «шлемоблещущий Гектор»,
«прекраснопоножные» или в другом варианте «меднодоспешные ахейцы»,
«златообильные Микены», «крепкостенный Тиринф» и т. п., образуют
стандартные формулы или блоки эпического повествования и уже в силу
этого отличаются большой жизнеспособностью. Они могли пережить века и,
почти не изменившись, вплестись в художественную ткань гомеровской
эпопеи. Но это, скорее всего, и есть тот минимум достоверной исторической
информации, на который мы можем рассчитывать <…>.
(Историк указывает возможные параллели между событиями
«Илиады» и данными хеттских архивов. Он отмечает, что хотя не стоит
буквально отождествлять лица и события двух видов источников,
некоторая связь между ними существует. Автор предполагает, что
«Илиада» появилась в результате слияния сюжетов двух эпических
традиций, малоазийской и греческой.)
Основное содержание троянского цикла, если приглядеться
к нему
повнимательнее, представляет собой необыкновенно сложную и пеструю
мозаику, в которой разнородные и разновременные исторические факты
беспорядочно перемешаны со столь же разнородными мотивами
фольклорного происхождения <…>. Нам остается лишь еще раз напомнить
читателю об одной удивительной способности, которой обладает
коллективная память устного народного предания, то есть тот единственный
источник исторической информации, на который только
и могли опираться