3.3 The Aymaran language family 295
for ‘two human beings’ or ‘both’ is pa(:)ni. The words for ‘seven’ paqal
y
qu, and ‘eight’
kimsaqal
y
qu, contain the elements for ‘two’ pa(ya) and ‘three’ kimsa, respectively, which
leaves the element qal
y
qu as the possible remnant of an old word for ‘five’. The words
for ‘three’ kimsa, ‘five’ p
h
isqa, ‘six’ sux
.
ta, ‘ten’ tunka, ‘hundred’ pataka and ‘thousand’
waranqa, are shared with Quechua. Although the direction of borrowing is not traceable
in all cases, the added vowel in the word for ‘hundred’ (Quechua paˇc
.
ak) suggests a
Quechua origin.
87
The word for ‘nine’ l
y
a(:)tunka can be interpreted as a reflex of
*l
y
al
y
a tunka ‘almost ten’; llalla tunca is the form listed in Bertonio (1612a).
The spatial deictic elements exhibit a fourfold distinction based on distance from the
speaker. The proximate term is aka ‘this’, the non-proximate term is uka ‘that’; for further
distance k
h
aya ∼ k
h
a: and k
h
uyu ∼ k
h
uri can be used, the latter indicating a greater
distance than the former. Substantive-like use of the demonstratives can be brought
about by consecutive verbalisation and nominalisation as in ak-i:ri ‘the one here’, ‘this
one here’. Local deictics are case-marked; e.g. aka-na ‘here’. Further combinations are
possible with the vowel-suppressing affixes -ha ‘size’ and -hama ‘like’ (e.g. ak
h
a ‘this
much’, ak
h
ama ‘like this’).
Temporal deixis consists of special elements that are obligatory in temporal expres-
sions, such as hiˇc
h
a ‘now’, which appears in hiˇc
h
u:ru ‘today’, hiˇc
h
ayp’u ‘tonight’ (uru
‘day’, hayp’u ‘evening’), and q
h
ara ‘tomorrow’, which is more often found as q
h
aru:ru.
Some of these elements do not occur alone; cf. masu:ru ‘yesterday’ and walu:ru ‘day
before yesterday’.
Of the interrogative roots kama and kuna (meaning ‘what?’), the former is restricted
to derivations such as kam-sa- ‘to say what?’, kama-ˇca- ‘to do/happen what?’ and kamisa
‘how?’, whereas the latter occurs alone or in temporal expressions, such as kuna paˇca
‘when?’. Further interrogatives are k
h
iti ‘who?’, kawki ‘what place?’ and q
(h)
awq
h
a ‘how
much?’, ‘how many?’. Several forms for ‘which?’ are derived from kawki by consecutive
verbalisation and nominalisation: kawki(:)ri, kawkni(:)ri. The latter form appears to be
derived from kawki-na ‘where?’ rather than from kawki itself (Briggs 1993: 93).
Aymara has root names for the colours: ‘black’ ˇc’iyara,‘white’ hanq’u,‘grey’
ˇc’ik
(h)
u, ˇc’ix
.
i, ‘red to brown’ ˇcupika, wila,
88
‘coffee brown’ ˇc’ump
(h)
i,‘yellow’ q’il
y
u
(cf. Quechua), ‘light blue’ sahuna, ‘dark blue’ larama, and ‘green’ ˇc’ux
.
n
y
a.
As in Quechua, root reduplication plays a role in Aymara as well. Most frequent is the
reduplication of substantives in order to indicate a dispersed quantity, e.g. in qala=qala
87
The interpretation of the direction of borrowing is dictated by the fact that Aymara has no
nominal stems ending in a consonant, whereas conversely Quechua has many nominal stems
ending in a vowel. There is no reason why Quechua should lose such a vowel in the process of
borrowing.
88
The status of wila as an exclusive colour term cannot be upheld, because it also refers to ‘blood’.
In the related Jaqaru language ‘blood’ is the sole meaning of wila (Belleza Castro 1995: 196).