Челябинск: Изд-во ЮУрГУ. — 101 с. — ISSN 1991-9751.
Ответственный редактор — Турбина О.А., доктор филологических наук,
профессор.
Аннотация.
Серия основана в 2004 году.
Решением Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук». Содержание.
Грамматика.
Особенности употребления синтаксем с лексическими предлогами, оформляющими дательный падеж (по материалам Объединенного государственного архива Челябинской области).
Своеобразие семантической организации личных глагольных форм в паремиях (на примере форм 2 лица).
Структура понятия динамичности.
Историческое развитие es как показателя структурной двусоставности немецкого безличного предложения. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология.
Проблема адекватности перевода метафорического концепта цвета (на материале переводов поэзии Г. Тракля).
Имена собственные в романе Дж.Р. Толкиена «Властелин колец».
Основные признаки концепта «верх-низ» в русской, английской и французской языковых картинах.
Образ человека по данным лингвоцветовой картины мира (на материале английского языка).
Вуз в языковом сознании носителей русской культуры (на материале ассоциативного эксперимента). Язык для специальных целей.
Национальные варианты немецкого языка конституционного права Германии, Австрии и Швейцарии.
Язык для специальных целей (LSP): вопросы теории. Лингводидактика.
Из истории лингводидактической тестологии в США: 1940-е годы.
Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи. Зеленые страницы.
Ассоциативный процесс как механизм создания нового вида метафоры в модернизме и авангарде.
Структурная организация лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки» в современных говорах Среднего Урала.
Особенности корпоративной культуры преподавателей.
Средства создания антитезы в газетных заголовках французских СМИ.
Концептуальные метафоры, в сонетах В.Шекспира и их переводах на русский язык.
Вопросительная семантика русских частиц (что, что ли) и её отражение в переводах на английский и татарский языки.
Коммуникативно-компетентностный подход к формированию фонологической компетенции. Рецензии.
Рецензия на учебное пособие Т.А. Гридиной «Онтолингвистика. Язык в зеркале детской речи».
Серия основана в 2004 году.
Решением Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук». Содержание.
Грамматика.
Особенности употребления синтаксем с лексическими предлогами, оформляющими дательный падеж (по материалам Объединенного государственного архива Челябинской области).
Своеобразие семантической организации личных глагольных форм в паремиях (на примере форм 2 лица).
Структура понятия динамичности.
Историческое развитие es как показателя структурной двусоставности немецкого безличного предложения. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология.
Проблема адекватности перевода метафорического концепта цвета (на материале переводов поэзии Г. Тракля).
Имена собственные в романе Дж.Р. Толкиена «Властелин колец».
Основные признаки концепта «верх-низ» в русской, английской и французской языковых картинах.
Образ человека по данным лингвоцветовой картины мира (на материале английского языка).
Вуз в языковом сознании носителей русской культуры (на материале ассоциативного эксперимента). Язык для специальных целей.
Национальные варианты немецкого языка конституционного права Германии, Австрии и Швейцарии.
Язык для специальных целей (LSP): вопросы теории. Лингводидактика.
Из истории лингводидактической тестологии в США: 1940-е годы.
Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи. Зеленые страницы.
Ассоциативный процесс как механизм создания нового вида метафоры в модернизме и авангарде.
Структурная организация лексики с общим значением «домашние и хозяйственные постройки» в современных говорах Среднего Урала.
Особенности корпоративной культуры преподавателей.
Средства создания антитезы в газетных заголовках французских СМИ.
Концептуальные метафоры, в сонетах В.Шекспира и их переводах на русский язык.
Вопросительная семантика русских частиц (что, что ли) и её отражение в переводах на английский и татарский языки.
Коммуникативно-компетентностный подход к формированию фонологической компетенции. Рецензии.
Рецензия на учебное пособие Т.А. Гридиной «Онтолингвистика. Язык в зеркале детской речи».