184 с. Материалы, вошедшие в данный выпуск, распределены по
следующим разделам: Филология; Искусствоведение; Материалы V
Международной научной конференции «Языки профессиональной
коммуникации».
Филология
Абзулдинова Г. К. Трансформации пословиц, репрезентирующих концепт «учеба»
Айданова Ю. Ф. Функционирование знаков идеологического языка советской эпохи в прозе В. Пелевина и стратегии их перевода (на материале повести «Омон Ра» и перевода «Omon Ra» (переводчик Andrew Bromfield))
Андреянова М. А. Концепт «мать» (mere) и средства его реализации во французском и русском языках (на материале романов Э. Золя и Л. Н. Толстого)
Атажанов Х. А. К вопросу об освещении национально-духовных ценностей в прессе Каракалпакстана
Ахматова М. А. Вербализация сравнения в карачаево-балкарском нартском эпосе
Богословская И. В. Количественный анализ ассоциативных реакций интровертов и экстравертов
Букреева О. М. Семантическое поле нисходяще-восходящего тона в монологических и диалогических текстах
Веснина Е. П. О пациентиве в функции дополнения (на материале английского языка)
Дабылов П. А. Конфликт и характер в поэме К. Рахманова «Легенда о пустыне»
Иванова И. Б. Функционально-семантическое поле количественности в якутском языке (на материале микрополя единичности)
Киселев Д. А. Антиципация анафорических глаголов во французском языке (синтаксический аспект)
Козлова А. Г. Метафора в поэзии Джона Апдайка
Лесников С. В. Тезаурус как отражение системности языка
Makhmudova N. A. «Dombey and son» as bilduingsroman: peculiarities of plot development Морозова О. Н., Шелевая Н. Н. Восприятие английских гласных
Нарзуллаева Д. С. Интерпретация образа «момо» в узбекском фольклоре
Овчинникова М. М. Связь развития учебных заведений и журналистики
Олешко Е. В. Роль шрифта в формировании картины мира личности
Селеменева О. А. Типы речевых реализаций структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»
Симакова С. И. Цифровой контент газетного текста: тенденции развития
Теганюк В. В. Структурно-грамматические особенности служебных, междометных и модальных фразеологизмов в канадском варианте французского языка
Тезекбаева Г. А. Интерпретация недомолвок адресатом
Торткулбаева Т. А. Из истории изучения казахского фольклора и литературы на территории Каракалпакстана
Тупикова Н. А., Преферансов С. А. Структурно-функциональные свойства документов в составе архивного фонда Царицынского городового магистрата
Турамуратова И. И. Эстетическая интерференция как результат воздействия национального сознания на воспринимаемый текст
Тухтахужаева Н. А. Лексико-фразеологическая репрезентация концепта «happiness» / «бахт» в английском и узбекском языках
Хабибулина Э. А. Влияние гендерных стереотипов на функционирование цветообозначений в области моды
Хамзаев С. А. К вопросу об изменении когнитивной функции языковых структур в различных типах предикации
Хафизова О. И. Отражение китайского концепта «любовь» в сознании русскоязычных носителей (на материале китайских фразеологизмов, пословно переведённых на русский язык)
Ходжаева Д. И. Опыт количественного анализа стилистических терминов в толковых словарях (на материале толковых словарей английского, русского и узбекского языков)
Худайкулов A. Э. Семантическая адаптация некоторых английских заимствованных слов в русских письменных памятниках XVII - XIX веков
Чеботникова Т. А. Речевое поведение как один из способов актуализации личности
Чернец Е. В. Образ чиновника в языковом сознании
Штукина Е. Э. Лингвокультурная специфика рекламы поликультурного города (на материале рекламных текстов г. Костанай)
Шутёмова Н. В. Исследование типологических параметров поэтического текста в переводоведении
Искусствоведение
Стець О. В. Хоровой концерт второй половины XX – начала XXI века: к вопросу типологии жанра
Материалы V Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации»
Дрововоз Т. И. Когнитивные особенности перевода юмористического дискурса
Земцовская Е. Н. Роль переводчика при передаче смысловой структуры научно-технических текстов
Лаврентьева Т. В. Особенности передачи языковой оппозитивности в переводческом дискурсе
Summary
Сведения об авторах
Филология
Абзулдинова Г. К. Трансформации пословиц, репрезентирующих концепт «учеба»
Айданова Ю. Ф. Функционирование знаков идеологического языка советской эпохи в прозе В. Пелевина и стратегии их перевода (на материале повести «Омон Ра» и перевода «Omon Ra» (переводчик Andrew Bromfield))
Андреянова М. А. Концепт «мать» (mere) и средства его реализации во французском и русском языках (на материале романов Э. Золя и Л. Н. Толстого)
Атажанов Х. А. К вопросу об освещении национально-духовных ценностей в прессе Каракалпакстана
Ахматова М. А. Вербализация сравнения в карачаево-балкарском нартском эпосе
Богословская И. В. Количественный анализ ассоциативных реакций интровертов и экстравертов
Букреева О. М. Семантическое поле нисходяще-восходящего тона в монологических и диалогических текстах
Веснина Е. П. О пациентиве в функции дополнения (на материале английского языка)
Дабылов П. А. Конфликт и характер в поэме К. Рахманова «Легенда о пустыне»
Иванова И. Б. Функционально-семантическое поле количественности в якутском языке (на материале микрополя единичности)
Киселев Д. А. Антиципация анафорических глаголов во французском языке (синтаксический аспект)
Козлова А. Г. Метафора в поэзии Джона Апдайка
Лесников С. В. Тезаурус как отражение системности языка
Makhmudova N. A. «Dombey and son» as bilduingsroman: peculiarities of plot development Морозова О. Н., Шелевая Н. Н. Восприятие английских гласных
Нарзуллаева Д. С. Интерпретация образа «момо» в узбекском фольклоре
Овчинникова М. М. Связь развития учебных заведений и журналистики
Олешко Е. В. Роль шрифта в формировании картины мира личности
Селеменева О. А. Типы речевых реализаций структурных схем простых предложений со значением «состояние природы»
Симакова С. И. Цифровой контент газетного текста: тенденции развития
Теганюк В. В. Структурно-грамматические особенности служебных, междометных и модальных фразеологизмов в канадском варианте французского языка
Тезекбаева Г. А. Интерпретация недомолвок адресатом
Торткулбаева Т. А. Из истории изучения казахского фольклора и литературы на территории Каракалпакстана
Тупикова Н. А., Преферансов С. А. Структурно-функциональные свойства документов в составе архивного фонда Царицынского городового магистрата
Турамуратова И. И. Эстетическая интерференция как результат воздействия национального сознания на воспринимаемый текст
Тухтахужаева Н. А. Лексико-фразеологическая репрезентация концепта «happiness» / «бахт» в английском и узбекском языках
Хабибулина Э. А. Влияние гендерных стереотипов на функционирование цветообозначений в области моды
Хамзаев С. А. К вопросу об изменении когнитивной функции языковых структур в различных типах предикации
Хафизова О. И. Отражение китайского концепта «любовь» в сознании русскоязычных носителей (на материале китайских фразеологизмов, пословно переведённых на русский язык)
Ходжаева Д. И. Опыт количественного анализа стилистических терминов в толковых словарях (на материале толковых словарей английского, русского и узбекского языков)
Худайкулов A. Э. Семантическая адаптация некоторых английских заимствованных слов в русских письменных памятниках XVII - XIX веков
Чеботникова Т. А. Речевое поведение как один из способов актуализации личности
Чернец Е. В. Образ чиновника в языковом сознании
Штукина Е. Э. Лингвокультурная специфика рекламы поликультурного города (на материале рекламных текстов г. Костанай)
Шутёмова Н. В. Исследование типологических параметров поэтического текста в переводоведении
Искусствоведение
Стець О. В. Хоровой концерт второй половины XX – начала XXI века: к вопросу типологии жанра
Материалы V Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации»
Дрововоз Т. И. Когнитивные особенности перевода юмористического дискурса
Земцовская Е. Н. Роль переводчика при передаче смысловой структуры научно-технических текстов
Лаврентьева Т. В. Особенности передачи языковой оппозитивности в переводческом дискурсе
Summary
Сведения об авторах