Переводчик: А. Мищенко. — М.: София, 1996. — 288 с. — ISBN
5-7101-0109-5.
Книга "Путь воды" по праву может быть названа лебединой песней
Алана Уотса, его духовным завещанием всем тем, кто продолжает
путешествие по живописным просторам между двух вечностей – вечности
до жизни и вечности после нее. Казалось бы, если автор не
предлагает нам изменять этот мир, что он вообще может сказать – как
он может по-новому увидеть жизнь, о которой все от мала до велика
знают, что она непредсказуема, быстротечна и далеко не всегда
радует нас? И все же автор находит, что сказать. Известный своими
многими книгами ("Путь Дзэн" и "Книга о Табу" – только первые
ласточки в русском переводе), Алан Уотс снова увлекает нас яркой
манерой изложения, очевидностью и изящностью наблюдений, их
необычайной глубиной. С неподражаемым мастерством он возвращаетнас
в третью, а в действительности единственно реальную вечность – в
поток настоящего, – туда, где каждый вопрос отвечает сам на себя,
где и подавно нет никаких проблем. За несколько месяцев до своего
ухода в ноябре 1973 года, Алан Уотс запечатлел это уникальное,
мистическое мироощущение, переосмысливая древнюю, как мир,
философию Дао. Чтобы по-новому взглянуть на жизнь, чтобы вернуться
к истокам мира в текущем мгновении, говорит он, действительно не
нужно ничего менять – достаточно лишь осознать то, что было сказано
китайскими мудрецами тысячи лет назад, но верно для любого места и
любого времени. И хотя книга "Путь Воды" осталась незаконченной,
главное автор успел сказать – и это главное сейчас перед вами,
напечатанное черным по белым страницам.
Содержание:
Предисловие Ала Чжун-ляна Хуана.
Предисловие автора.
Предварительные соображения (Пролегомены).
Библиография.
Перевод с китайского.
Транскрипция.
Исторические заметки.
Китайская письменность.
Полярность инь и ян.
Дао.
У-вэй.
Дэ – добродетель.
Снова все с начала. Послесловие Ала Чжун-ляна Хуана.
Заметка о каллиграфии.
Библиография.
Примечания.
Предисловие Ала Чжун-ляна Хуана.
Предисловие автора.
Предварительные соображения (Пролегомены).
Библиография.
Перевод с китайского.
Транскрипция.
Исторические заметки.
Китайская письменность.
Полярность инь и ян.
Дао.
У-вэй.
Дэ – добродетель.
Снова все с начала. Послесловие Ала Чжун-ляна Хуана.
Заметка о каллиграфии.
Библиография.
Примечания.