Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 3,97 МБ
  • добавлен 29 января 2012 г.
Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия Филология. Социальные коммуникации 2010 Том 23 (62) №03
Симферополь: ТНУ им. В.И. Вернадского, 2010. Журнал основан в 1918 г.
Специализированное издание по филологическим дисциплинам.
Содержание
Тюркология и востоковедение
Юсупова А. Ш.
Лексика двуязычных словарей татарского языка XIX века
Oner M.,Kaya M. Y., Ozsahin M.
Lehce-i Tatari’nin Soz Varl?g? Uzerine Bir Deneme
Мухамади К.
Аналитическое склонение в системе способов словоизменения
Меметова Э. Ш.
Юсуф Болатнынъ эсерлеринде эмоциональ-экспрессив лексиканынъ къулланылувы
Аджимуратова З. Н.
Сравнительно-типологический анализ подражаний свистящим и жужжащим звукам в крымскотатарском языке
Таптыгов А. С.
Мифологические топонимы, сформировавшиеся на основе культов дерева и горы на территории Азербайджана
Пішеніна М. В.
Універсальне та національно-специфічне турецької ботанічної номенклатури (ономасіологічний та семасіологічний аспекти)
Бекиров Р. А.
Грамматические особенности глагольных фразеологизмов арабского языка
Яяева Н.
Диалог мунасебетининъ шартлары
Берберова Р. А.
Къырымтатар тилининъ элифбеси ве имлясыны латин графикасына кечирюв курешинде атылгъан адымлар
Бекирова Л. И
Глагол прошедшего времени изъявительного наклонения на имя + эди в современном крымскотатарском языке
Мурахас М. С.
Некоторые грамматические особености ускутского говора
Гусейнова М. Н.
Об исследованиях проф. Гасана Мирзоева, посвященных категории переходности и непереходности глагола
Сухоруков А. Н.
Анализ лексики газеты «Иран» как показателя пуристических тенденций в современном персидском языке
Алиев Я. В.
К чтению эпиграфических памятников Кавказской Албании (Азербайджана) (Памятники из Мингечаура)
Джелилов А. А.
Фразеосемантическое микрополе восприятие в крымскотатарском и английском языках
Селендили Л. С.
Обращение: семантика, структура и функции в крымскотатарском предложении
Миниахметова Э. Х.
Арготическая лексика в турецком языке
Национальные языки и их взаимодействие
Бук С.
Статистична структура роману Івана Франка Борислав сміється
Ачилова В.
Труднощі під час вивчення односкладних речень у вищій та середній школі
Гафарова Р. И.
Продуктивные и непродуктивные суффиксы универбов русского языка
Чернобай С. Е.
Концепт «Дом» в английской фразеологической картине мира
Шахбанова П. Г.
Категория числа имени существительного карбачимахинского говора даргинского языка
Байрамова А. М.
Стилистический потенциал употребления вида и времени в английском и русском языках
Живцова О. А.
Сопоставительно-типологический аспект исследования категории отрицания (на примере английского и узбекского языков)
Дьякова Н. А.
Фразеологические единицы с компонентами «cat» и «dog» в английском и русском языках в свете зыковой картины мира
Гаврилащук О.
Гендерний аспект лексико-семантичного вираження образу святого у молитв
Шеремет О.В.
Формирование произносительных навыков английской речи учащихся начальных классов в условиях украинско-русского билингвизма
Язык средств массовой информации
Плотникова Л. И.
Язык средств массовой информации: инновационные тенденции
Щербина С. М.
Метафорична репрезентація образного складника концептів success failure в англомовній картині світу
Дробышева Н. Л.
Повторные номинации в текстах научно-технической периодики
Алиева В. Н.
Заимствованные экономические термины в лексической системе современного русского языка
Теория и практика перевода; новейшие компьютерные технологии в филологии
Кривонос Е. А.
Составление тезауруса по экономике на базе корпуса учебных текстов по специальности
Сеферова Ф. А.
Поэтический перевод и национальная специфика
Меметов И. А.
Некоторые особенности перевода с турецкого языка
Садыгова У. Г.
Принципы восприятия эпического текста (на основе перевода «Бхагавадгиты» на Азербайджанский язык)
Эфендиева Ч. А
Способы передачи временного кода русской культуры в иностранном языке (фразеологический аспект)
Шеремет В. В.
Расширенный поиск моделей эквивалентного перевода грамматической категории падежа (на уровне лингвистических соответствий русского, украинского, турецкого и арабского языков)
Чернявская О. Г.
Синтаксические особенности представления юридической информации на русскоязычных web-сайтах Украины
Литература народов мира
Силин В. В.
Диалогические романы Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» и «Плаха»
Кафарова С. Г.
Азербайджанская детская литература: общие вопросы
Усеинов Т. Б.
Панегирик в рамках средневековой крымскотатарской письменной силлабической поэзии. Восхваление географической местности
Гусейнов М. А.
Словесные повторы в лирической структуре стихотворения (на основе материалов Азербайджанской поэзии 1960-80-х годов)
Юнусов Ш. Э.
Исторический роман Гюнер Акмоллы «Татары»: проблематика и вопросы сюжетной организации
Юсифли А. Х.
Наследие Физули и творчество Микаила Мушфика
Исмаилова Е. Н.
Мотивы эпоса «Книга - Деде Коркуда» в творчестве Микаила Рзакулизаде
Сулейманова Д.
А. Гирайбайнынъ белли олмагъан сонетлери
Бондаренко Л. В.
Лингвокультурный типаж «Английский чудак» в пьесе т. Стоппарда «Аркадия»
Кравцова М. А.
Бинарные оппозиции в романах Вирджинии Вульф
Калужина О. В.
Адаптация еврейских писателей в американском литературном процессе
Сердюк Е. Н.
Проблема человека и социума в университетском романе Тома Вулфа «Я – Шарлотта Симмонс»
Сведения об авторах
К сведению авторов