СПб.: Свет Будды, 1997. — 92 с.
Автор не указан.
Перевод с китайского, предисловие и комментарий Е.А. Торчинова. Предлагаемый читателю трактат является одним из фундаментальнейших текстов китайской (и всей дальневосточной) буддийской традиции. Он оказал огромное влияние на все собственно китайские буддийские школы, прежде всего на Хуаянь и Чань, и уже вскоре после своего создания стал одним из самых (если не самым) часто комментируемых и изучаемых в Китае, Корее и Японии буддийских трактатов. Предисловие.
О пяти разделах.
Раздел о причине написания трактата.
Раздел об установлении смысла объясняемого.
Раздел о вере и практике совершенствования.
Раздел о пользе, приносимой практикой.
Автор не указан.
Перевод с китайского, предисловие и комментарий Е.А. Торчинова. Предлагаемый читателю трактат является одним из фундаментальнейших текстов китайской (и всей дальневосточной) буддийской традиции. Он оказал огромное влияние на все собственно китайские буддийские школы, прежде всего на Хуаянь и Чань, и уже вскоре после своего создания стал одним из самых (если не самым) часто комментируемых и изучаемых в Китае, Корее и Японии буддийских трактатов. Предисловие.
О пяти разделах.
Раздел о причине написания трактата.
Раздел об установлении смысла объясняемого.
Раздел о вере и практике совершенствования.
Раздел о пользе, приносимой практикой.