M.: Высшая школа, 1982. —256 с.
Книга рассказывает о происхождении и значении названий штатов,
городов, населенных пунктов США, наиболее ярко и живописно
отражающих национальные особенности страны, Может служить
справочным пособием.
Предназначена для специализирующихся в английском языке.
Топонимы-американизмы как объект лингвострановедения; Вопросы
отбора топонимических единиц в словник (Названия очертания
береговой линии, рельефа; Гидронимы и их производные; Топонимы,
обозначающие крайние точки страны, региона, города; Географические
термины; Названия экономико-географических районов США; Названия
штатов в их графической и звуковой форме; Сокращенные названия
штатов; Неофициальные названия штатов; Названия жителей штатов,
городов и отдельных районов; Названия населенных пунктов;
Неофициальные названия городов); Вопросы отбора микротопонимов для
лингвострановедения (Микротопонимы, обозначающие названия рельефа;
Названия городских районов; Кварталы и улицы, получившие
известность в связи с находящимися там историческими
достопримечательностями; Районы, получившие известность как
аристократические жилые районы; Трущобные районы; Названия
этнических районов; Названия наиболее известных улиц и площадей;
Названия зданий и архитектурных комплексов; Названия наиболее
известных парков; Названия крупнейших музеев; Названия театров,
концертных залов, наиболее известных кинотеатров; Названия
стадионов и других спортивных сооружений; Названия вокзалов,
автовокзалов; аэропортов; Автострады, мосты, туннели; Экскурсионные
маршруты; Названия крупнейших отелей, наиболее известных ресторанов
и магазинов); Структура и содержание словарной статьи в
лингвострановедческом словаре. Подача топонимов в
лингвострановедческих словарях; Приложение.