М.: АСТ, СПб.: Северо-запад Пресс, 2004. - 269 с. Поэтический
перевод Т.А. Шумовского.
Есть у мусульман три высшие клятвы, нарушить которые не осмелится
человек даже самой низкой нравственности: «Клянусь Богом!»,
«Клянусь пророком!», «Клянусь Кораном!» Осознание нетускнеющей
ценности священной книги, возвещенной людям устами основателя
ислама, переходит от одного мусульманского поколения к другому на
протяжении уже почти четырнадцати веков. Вспыхивали и гасли
революции, возникали и падали царства; взору человечества
открывались новые страны, менялось лицо земли — а Коран жил и
живет, все большее число сердец вбирает его слова в свои глубины,
сверяет с ним свое житейское поведение. Какая тайна сделала эту
святыню мусульман вечной ценностью миллионов людей? Говоря кратко —
не умозрительное, а доказательное утверждение мысли о существовании
единственного Бога; не отвлеченная, а деятельная проповедь
животворящего добра; призыв к усвоению проповедуемых истин, следуя
не путем нерассуждающей веры, а дорогой знания, убежденности,
добываемой через трезвое размышление. Чтобы уяснить себе такие
положения до конца, читателю следует обратиться к самим сурам
(проповедям) Корана.
Это издание первого научного поэтического перевода Священного
Корана. Переводчик - Шумовский Теодор Адамович - доктор
исторических наук, крупнейший специалист в области философии,
филологии, истории ислама и арабского средневековья. Эта книга -
итог долгого жизненного труда, в ней воплотилось то понимание истин
Корана, глубин которого автор достиг, благодаря непрестанному
изучению Священного Писания мусульман и мудрости, приходящей с
годами.