Статья на английском языке по теме кризис евро занимает 15 страниц,
примерно столько же занимает перевод на русский язык, плюс на 1
страницу небольшой словарь лексики наподобие Оксфордских словарей
(словарь честно говоря так,"чтобы был", требует серьёзной
доработки). Текст переводила сама, поэтому не исключены лексические
ошибки. Внимательно читайте и переделывайте по своему усмотрению.
Статью брала с сайта "the economist".
P.S. Прошу строго не судить))Надеюсь кому-нибудь поможет)
P.S. Прошу строго не судить))Надеюсь кому-нибудь поможет)