Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д.Ушинского, Ярославль, 2011. — 23 с. Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению проблемы взаимодействия языка, культуры и словаря и представляет собой комплексное сравнительное исследование разных изданий словаря языка и культуры издательства Longman «Longman Dictionary of English Language and Culture» на предмет выявления структурно-содержательных характеристик культурологического комментария как формы и средства лексикографирования культурно-маркированной лексики.
Объектом исследования является культурологический комментарий (далее – КК) как одно из основных средств лексикографирования национальной специфики в специализированном словаре языка и культуры – его структура и содержание, статус относительно микроструктуры словаря, динамика изменений с целью отражения культурно значимой информации в одноязычном словаре языка и культуры.
В качестве предмета исследования выступают особенности и функциональность описания национально-культурной специфики в словаре языка и культуры «Longman Dictionary of English Language and Culture» (далее – LDELC) посредством КК в единстве аспектных, параметрических и формальных характеристик его текста.
Основная цель диссертации заключается в выявлении характера, структуры и содержания КК как продуктивного средства лексикографического описания культуры.
Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д.Ушинского, Ярославль, 2011. — 23 с. Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению проблемы взаимодействия языка, культуры и словаря и представляет собой комплексное сравнительное исследование разных изданий словаря языка и культуры издательства Longman «Longman Dictionary of English Language and Culture» на предмет выявления структурно-содержательных характеристик культурологического комментария как формы и средства лексикографирования культурно-маркированной лексики.
Объектом исследования является культурологический комментарий (далее – КК) как одно из основных средств лексикографирования национальной специфики в специализированном словаре языка и культуры – его структура и содержание, статус относительно микроструктуры словаря, динамика изменений с целью отражения культурно значимой информации в одноязычном словаре языка и культуры.
В качестве предмета исследования выступают особенности и функциональность описания национально-культурной специфики в словаре языка и культуры «Longman Dictionary of English Language and Culture» (далее – LDELC) посредством КК в единстве аспектных, параметрических и формальных характеристик его текста.
Основная цель диссертации заключается в выявлении характера, структуры и содержания КК как продуктивного средства лексикографического описания культуры.