Материалы IV Mеждунар. науч. конф. (г. Уфа, март 2015 г.). — Уфа:
Лето, 2015. — vi, 122 с.
ISBN 978-5-87308-141-1 В сборнике представлены материалы IV Mеждународной научной конференции «Современная филология».
Предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов филологических специальностей, а также для широкого круга читателей. Общие вопросы литературоведения. Теория литературы.
Янгибаева С. Вклад Агахи в создание историческо-литературного сочинения «Фирдавс-ул-икбол».
История литературы.
Владимирова В.Н. Петербуржская литературная деятельность Пантелеймона Кулиша.
Народное творчество.
Мохаммад-заде Ш.Г., Захраи М. Сравнительный анализ архетипических образов Илья Муромца и Рустама.
Художественная литература.
Баишева Д.Л. «Истинный Запад»: сравнительный анализ главных героев и их своеобразие.
Казымова Ф.Р. М. М. Джафаров — последовательный исследователь романтизма.
Кольцова С.С. Языковые средства, создающие атмосферу детства, в рассказах А.П. Чехова.
Общее и прикладное языкознание.
Аблитарова Л.Э. Формирование имен и фамилий у различных народов, проживающих на территории Крыма.
Болтаева Б.И., Шукурова Ф.Х. Изменения, происходящие в антонимии фразем узбекского языка.
Борисова Л.В. Оценивание на уроках русского языка в условиях введения требований нового Федерального государственного образовательного стандарта (5-е классы).
Былкова С.В., Крат В.А., Носова Ю.Н. Из истории происхождения отечественных имён собственных.
Гаврилова Е.Г. Русские паремии с компонентом-числительным четыре как носители этнокультурной специфики.
Граф Т.А. Взаимосвязанное использование диктантов и тестов в обучении русской орфографии.
Грахольская М.И. Соотношение параметров частотности существительных с их семантическими характеристиками (на материале словаря Longman).
Забунова К.Н. Детализация языковой личности студента среднего профессионального образования.
Звада О.В. Многозначная сущность морали сквозь призму модальности и культуры.
Зыкова Е.Н. Англо-русские гибридные образования как один из способов пополнения лексического состава русского языка.
Игнатьева А.С. Метафорическая репрезентация базовых концептов в американском и немецком научном языковом сознании.
Илюхин Н.И. Анализ речевого поведения одаренной личности и ее спутников.
Ипатова С.Н. Этапы развития символического сюжета в стихотворениях в прозе святителя Игнатия.
Клепиковская Н.В. Терминологизация общеупотребительной лексики английского языка (на материале терминологии сварочного производства).
Климова Ю.А., Сенюкова О.В. Лингвокогнитивная парадигма как основа в методологии исследования концепта.
Копырина Е.П. Словообразовательные гнезда синонимичных глаголов сүөр ‘развязывать, распутывать, отвязывать’ и өһүл ‘распускать, развязывать’ в якутском языке.
Коробкина Н.И. Коммуникативные сферы-источники современных компрессивных окказионализмов.
Ломаев Б.Ф. Дистрибутивные и контекстуальные условия семантической вариативности модальных глаголов can и may.
Маткаримова А.И., Тоштемиров Э.Н., Хамидов Б.А. Интерактивные методы обучения иностранному языку.
Мехтиханлы С.Г. Межкультурный подход к обучению русским пословицам и поговоркам иранских студентов.
Мусина Г.Ф. Особенности применения терминов физики в татарских учебниках по физике.
Раджапова О.Э. The adverbial modifier as a part of the sentenceп.
Стетюха Н.В. Особенности лексической синонимии в американском просторечии.
Турапова Н.А. Национально-культурная специфика фразеологизмов японского языка (лингвокультурологический подход).
Ханджани Л. Функционально-семантическое поле темпоральности в русском и персидском языках.
Массовая коммуникация, журналистика, СМИ.
Асмус А.С. Спортивные метафоры семантического поля «шахматная игра» в печатных средствах массовой информации.
Долгина Е.С., Минязева Е.А. Профессиональная этика журналиста: каноны и нарушения.
Дрога М.А. Разнословные сложения как средство языковой игры в современных СМИ.
Коновалова Л.А. Языковая характеристика предвыборной кампании 2013 года через метафоризацию (на материале немецких СМИ).
Магомедова А.Н., Идрисова Н.П., Эмирова Д.Г., Лабазанова Х.Л. Особенности рекламных текстов.
Матвеева Е.О. Лингвостилистические особенности текстов современной рекламы.
Нефедова Д.С. Инновационный контент печатных масс-медиа как инструмент построения инновационной культуры современного российского общества.
Вопросы переводоведения.
Айрян З.Г. Оценка качества перевода на примере переводов В. Звягинцевой из поэзии Ованеса Шираза.
Галахова А.А. Латинские заимствования в английском языке права.
Дворовкина Е.В. Тема финансового обогащения во фразеологии английского языка.
Михеева С.В., Емцева Е.П. Способы перевода фразеологизмов в рассказах О. Генри.
Пархомик В.В. Контекстуальный и комбинированный переводы как способы перевода контекстов с ФЕ невербального поведения человека из сказок братьев Гримм с немецкого языка на русский и белорусский языки.
Тибинько Н.Д. Translation concept.
Чжу Л. Исследование перевода конструкций со сцеплением на русский язык.
ISBN 978-5-87308-141-1 В сборнике представлены материалы IV Mеждународной научной конференции «Современная филология».
Предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов филологических специальностей, а также для широкого круга читателей. Общие вопросы литературоведения. Теория литературы.
Янгибаева С. Вклад Агахи в создание историческо-литературного сочинения «Фирдавс-ул-икбол».
История литературы.
Владимирова В.Н. Петербуржская литературная деятельность Пантелеймона Кулиша.
Народное творчество.
Мохаммад-заде Ш.Г., Захраи М. Сравнительный анализ архетипических образов Илья Муромца и Рустама.
Художественная литература.
Баишева Д.Л. «Истинный Запад»: сравнительный анализ главных героев и их своеобразие.
Казымова Ф.Р. М. М. Джафаров — последовательный исследователь романтизма.
Кольцова С.С. Языковые средства, создающие атмосферу детства, в рассказах А.П. Чехова.
Общее и прикладное языкознание.
Аблитарова Л.Э. Формирование имен и фамилий у различных народов, проживающих на территории Крыма.
Болтаева Б.И., Шукурова Ф.Х. Изменения, происходящие в антонимии фразем узбекского языка.
Борисова Л.В. Оценивание на уроках русского языка в условиях введения требований нового Федерального государственного образовательного стандарта (5-е классы).
Былкова С.В., Крат В.А., Носова Ю.Н. Из истории происхождения отечественных имён собственных.
Гаврилова Е.Г. Русские паремии с компонентом-числительным четыре как носители этнокультурной специфики.
Граф Т.А. Взаимосвязанное использование диктантов и тестов в обучении русской орфографии.
Грахольская М.И. Соотношение параметров частотности существительных с их семантическими характеристиками (на материале словаря Longman).
Забунова К.Н. Детализация языковой личности студента среднего профессионального образования.
Звада О.В. Многозначная сущность морали сквозь призму модальности и культуры.
Зыкова Е.Н. Англо-русские гибридные образования как один из способов пополнения лексического состава русского языка.
Игнатьева А.С. Метафорическая репрезентация базовых концептов в американском и немецком научном языковом сознании.
Илюхин Н.И. Анализ речевого поведения одаренной личности и ее спутников.
Ипатова С.Н. Этапы развития символического сюжета в стихотворениях в прозе святителя Игнатия.
Клепиковская Н.В. Терминологизация общеупотребительной лексики английского языка (на материале терминологии сварочного производства).
Климова Ю.А., Сенюкова О.В. Лингвокогнитивная парадигма как основа в методологии исследования концепта.
Копырина Е.П. Словообразовательные гнезда синонимичных глаголов сүөр ‘развязывать, распутывать, отвязывать’ и өһүл ‘распускать, развязывать’ в якутском языке.
Коробкина Н.И. Коммуникативные сферы-источники современных компрессивных окказионализмов.
Ломаев Б.Ф. Дистрибутивные и контекстуальные условия семантической вариативности модальных глаголов can и may.
Маткаримова А.И., Тоштемиров Э.Н., Хамидов Б.А. Интерактивные методы обучения иностранному языку.
Мехтиханлы С.Г. Межкультурный подход к обучению русским пословицам и поговоркам иранских студентов.
Мусина Г.Ф. Особенности применения терминов физики в татарских учебниках по физике.
Раджапова О.Э. The adverbial modifier as a part of the sentenceп.
Стетюха Н.В. Особенности лексической синонимии в американском просторечии.
Турапова Н.А. Национально-культурная специфика фразеологизмов японского языка (лингвокультурологический подход).
Ханджани Л. Функционально-семантическое поле темпоральности в русском и персидском языках.
Массовая коммуникация, журналистика, СМИ.
Асмус А.С. Спортивные метафоры семантического поля «шахматная игра» в печатных средствах массовой информации.
Долгина Е.С., Минязева Е.А. Профессиональная этика журналиста: каноны и нарушения.
Дрога М.А. Разнословные сложения как средство языковой игры в современных СМИ.
Коновалова Л.А. Языковая характеристика предвыборной кампании 2013 года через метафоризацию (на материале немецких СМИ).
Магомедова А.Н., Идрисова Н.П., Эмирова Д.Г., Лабазанова Х.Л. Особенности рекламных текстов.
Матвеева Е.О. Лингвостилистические особенности текстов современной рекламы.
Нефедова Д.С. Инновационный контент печатных масс-медиа как инструмент построения инновационной культуры современного российского общества.
Вопросы переводоведения.
Айрян З.Г. Оценка качества перевода на примере переводов В. Звягинцевой из поэзии Ованеса Шираза.
Галахова А.А. Латинские заимствования в английском языке права.
Дворовкина Е.В. Тема финансового обогащения во фразеологии английского языка.
Михеева С.В., Емцева Е.П. Способы перевода фразеологизмов в рассказах О. Генри.
Пархомик В.В. Контекстуальный и комбинированный переводы как способы перевода контекстов с ФЕ невербального поведения человека из сказок братьев Гримм с немецкого языка на русский и белорусский языки.
Тибинько Н.Д. Translation concept.
Чжу Л. Исследование перевода конструкций со сцеплением на русский язык.