В двух томах. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1959-1962. -
507с. + 490 с.
При изложении истории античной литературы невозможно проследить в
непрерывной и стройной последовательности все ее развитие, потому
что имеющиеся в нашем распоряжении литературные произведения
древнего мира составляют лишь ничтожную часть ее огромного
наследия, дошедшего до нас не только не полностью, но и в очень
разрозненном виде, и лишь немногие части этого наследия сохранились
достаточно цельными.
При рассмотрении памятников римской литературы из них отбирались наиболее существенные и значительные для выяснения литературного творчества, развивавшегося в связи с изменениями общественных отношений в античном мире; в ряде случаев, однако, надо было давать изложение очень подробное и детальное. Это касается, например, изложения римской историографии, имеющей исключительно важное значение и для истории литературы и для истории развития античной мысли в целом. Особенно существенно было такое подробное изложение, когда следовало освещать творчество авторов, произведения которых еще не переведены на русский язык и остаются недостаточно исследованными и мало комментированными.
Для лучшего и наиболее полного представления об античной литературе изложение иллюстрируется текстами подлинных произведений в переводе. В помещенные в томе I переводы авторами отдельных глав внесены некоторые изменения и поправки. В томе I «Истории римской литературы» рассматриваются произведения латинских писателей, начиная с III в. до п. э. и кончая первой половиной I в. н. э., т. е. всего периода Римской республики и принципата. Многие из помещенных в книге переводов публикуются впервые. Большинство иллюстраций — снимки с произведений античного искусства, хранящихся в Государственном Эрмитаже в Ленинграде. В томе II «Истории римской литературы: » рассматриваются произведения латинских писателей начиная с I в. н. в. и кончая V веком, в конце которого наступает гибель Западной Римской империи. Как и том I, книга иллюстрирована снимками с произведений античного искусства, хранящихся в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.
При рассмотрении памятников римской литературы из них отбирались наиболее существенные и значительные для выяснения литературного творчества, развивавшегося в связи с изменениями общественных отношений в античном мире; в ряде случаев, однако, надо было давать изложение очень подробное и детальное. Это касается, например, изложения римской историографии, имеющей исключительно важное значение и для истории литературы и для истории развития античной мысли в целом. Особенно существенно было такое подробное изложение, когда следовало освещать творчество авторов, произведения которых еще не переведены на русский язык и остаются недостаточно исследованными и мало комментированными.
Для лучшего и наиболее полного представления об античной литературе изложение иллюстрируется текстами подлинных произведений в переводе. В помещенные в томе I переводы авторами отдельных глав внесены некоторые изменения и поправки. В томе I «Истории римской литературы» рассматриваются произведения латинских писателей, начиная с III в. до п. э. и кончая первой половиной I в. н. э., т. е. всего периода Римской республики и принципата. Многие из помещенных в книге переводов публикуются впервые. Большинство иллюстраций — снимки с произведений античного искусства, хранящихся в Государственном Эрмитаже в Ленинграде. В томе II «Истории римской литературы: » рассматриваются произведения латинских писателей начиная с I в. н. в. и кончая V веком, в конце которого наступает гибель Западной Римской империи. Как и том I, книга иллюстрирована снимками с произведений античного искусства, хранящихся в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.