Белград: Общество славистов Сербии - Славистичко друштво Србије,
2012. – 729 с. - ISSN: 1450-5061
Славистички научно-истраживачки пројекти. Научни чланци, расправе и
истраживања.
Неуморни прегалац на пољу славистике (Проф. др Богољуб Станковић,
1938–2011) (Богдан Терзић).
Биобиблиографија Богољуба Станковића (Петар Буњак, Ана Голубовић).
Надежда Лаиновић Стојановић, Допринос проф. др Богољуба Станковића развоју нишке русистике.
Срето Танасић, Допринос Богољуба Станковића проучавању асиндетизма. L Скуп слависта Србије
Петар Буњак, 50. скуп слависта у знаку сећања на Богољуба Станковића. Сећања учесника првог скупа слависта
Богдан Терзић, Мојих педесет скупова слависта.
Драган Недељковић, Смисао за трајање.
Витомир Вулетић, Славистичким путем. Реферати и саопштења
Предраг Пипер, Перспективе српске славистике.
Душанка Мирић, Педесет година рада Катедре за руски језик и књижевност Филозофског факултета у Новом Саду.
Људмила Поповић, Ново у контрастивним истраживањима украјинске и српске граматике – поводом 20 година украјинистике на Београдском универзитету.
Ксенија Кончаревић, Уз питање о класификацији сакралних жанрова у славистичкој науци.
Митра Рељић, Прототипична ситуација и узроци стида у асоцијацијама косметских респондената.
Е.М. Маркова, Основные тенденции в лексике современных славянских языков в аспекте глобалистических идей (на материале русского и чешского).
Лиляна Цонева, Слово кризис в современном медиатексте.
Бранко Тошовић, Морфогенераторска типологија глагола (на корпусу Речника српскога језика).
Драгана Поповић, Један поглед на изражавање савета у руском и српском језику.
Биљана Марић, Девербативне/деадјективне конструкције са временским значењем као средство зависног таксиса (у руском језику у поређењу са српским).
Драгана Керкез, Прилози неожиданно/неочекивано, внезапно/изненада као средство изражавања неочекиваности.
Лука Меденица, Контрастивни опис незаменичких прилога са просторним значењем у руском и српском језику (прилози са значењем оријентир је унутрашњост локализатора).
Вера Белокапић-Шкунца, Проблеми адекватности превода руске и српске педагошке терминологије.
Александар Мудри, Називи пољопривредних алатки и справа код војвођанских Русина.
Леся Петровська, Концептуалізація просторових відношень в українській та сербській мовах.
Милена Ивановић, Акционалне класе финалних глагола у украјинском и српском језику.
Предраг Обућина, О једном теоријско-методолошком проблему пољско-српских контрастивних синтаксичких студија. Формално-граматички односи у реченици.
Juraj Glovňa, Frazeologizmus ako textotvoý prostriedok.
Ана Марић, Граматички облици локатива код именица у словачком и српском језику.
Anna Makišová, Derivácia adjektív od prevzatých substantive.
Anna Šilerová, Vyjadrovanie príslovkového určenia času v slovenskom a srbskom jazyku.
Зузана Тирова, Двојезичност у животу војвођанских Словака.
Јасна Ухларик, Заменице у фраземима у словачком и српском језику.
Богдан Косановић, Када су и како Срби преводили Пушкина.
Ирена Суботић, Српски пјесници Бранко Миљковић, Стеван Раичковић и Владимир Јагличић као преводиоци поезије Александра Блока.
Драгиња Рамадански, Како превести хијероглиф. Традуктолошка белешка.
Дарја Војводић, Женски митолошки противници митском јунаку у српским и руским народним епским песмама.
Ивана Петковић, Пикарски елементи у роману Одисеј Полихронијадес К. Н. Леонтјева.
Галина Лукич, Основные характеристики поэмы Венедикта Ерофеева Москва – Петушки.
Јелена Fay-Лукић, Бродски и идеје егзистенцијализма.
Јанко Рамач, Ристо Јеремић о Русинима у Бачкој.
Тања Гаев, Пејзажи као импресије у приповеткама Ива Андрића и Михајла Коцјубинског.
Jулија Билоног, Ониричке стратегије у постмодерном тексту: Јуриј Андрухович – Милорад Павић.
Jarmila Hodoličová, Literáa činnosť slovenského vojvodinského spisovateľa Samuela Činčuráka (1883–1952).
Adam Svetlík, Literáokritická činnosť Jána Kmeťa.
Zuzana Čižikova, Dualizmus Jána Labátha.
О.В. Сергеев, «4 ночи в Москве». Культурологический аспект булгаковского мифа в истории отношений ливерпульской четвёрки The Beatles и России.
Вучина Раичевић, Основни задаци дидактичко-методичке припреме будућих професора руског језика.
Слободанка Перкучин, Практични аспект наставе историјске граматике и изучавање савременог руског језика.
Јаромир Линда, Анализа социјалног и стручног профила студената славистике.
Јелена Гинић, Фонетика у уџбеницима Петра Митропана.
Ружица Радојчић, Граматика руског језика за основну школу у контексту дидактичких граматика руског језика у српској говорној средини.
Маја Павловић-Шајтинац, Развој школских речника у српској русистици.
Милена Маројевић, Лингводидактички циљеви лексикографисања функционалних хомонима.
Наталија Брајковић, Самосталан рад као битан чинилац индивидуализације наставе и фактори који утичу на припремање за саморад и самоучење.
Дејан Марковић, Употреба филмова и титлова у настави руског језика у српској језичкој и социокултурној средини.
А. Н. Матрусова, Преподавание русского и сербского языка на начальном этапе студентам-славянам (сербам/русским). Проблемы начального этапа и пути решения.
Јелена Михајловић, Језик и туризмологија у контексту руско-српске културне условљености. Колоквијум Брно–Београд. Реферати и саопштења
Иво Поспишил, Советский Союз и советская культура в восприятии Бржетислава Палковского («За советской цивилизацией», 1936).
Вацлав Штјепанек, Пут чешке књижевноисторијске србистике после 1990.
Александра Корда-Петровић, Чешки путописци о Београду.
Ивана Кочевски, Драмски дијалог Кундере и Сартра.
Верица Копривица, Дијалектолошка истраживања српских бохемиста.
Pavel Krejčí, Srbský jazyk na Masarykově Univerzitě v Bě.
Jaromír Linda, Historie a struktura českého fondu knihovny Katedry slavistiky FF BU.
Катарина Митрићевић-Штепанек, Конфронтативно проучавање чешког и српског језика на примеру деминутива изведених секундарним суфиксима.
Snežana Linda Popović, Frazém v srbské a české lingvistice – pojetí a terminologie. Славистички научно-истраживачки пројекти. Научни чланци и расправе
С.А. Алексанова, Синкретизм семантики члена предложения как фактор влияния на структуру синонимического ряда синтаксических конструкций.
Anna Kozyra, Geminate u slovenskim jezicima.
Слободанка Перкучин, Старословенски језик − примарна историјска филолошка дисциплина на студијама русистике.
Мелина Панаотович, Специфики художественного плана в творчестве Л.Н. Толстого и А.П. Чехова.
Бобан Ћурић, Борис Савинков (В. Ропшин) и стваралаштво Достојевског.
Мирјана Петровић-Филиповић, Реалност, метареализам и стваралаштво Аркадија Драгомошченка.
Анастасія Білозуб, Словотвірні засоби мовної гри у прозовому художньому мовленні представників станіславського феномена.
Менсел Р. Даути, Етноними у мрежи вербалних асоцијација.
Драгана М. Василијевић, Експресивна лексика за изражавање позитивног става говорника у српском и украјинском омладинском жаргону. Славистичка баштина
Петар Буњак, Писма Кирила Тарановског Ђорђу Живановићу (1960–1962), У свету славистичке литературе
Anna Zelenková, Medzi vzájomnosťou a nevzájemnosťou. Sondy do česko- slovenkých a slovensko-českých literáych vzťahov. – Praha – Nitra: Slovanský ústav AV ČR – Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2009. – 376 s. (Јаромир Линда).
Marian Jakóbiec, Z daleka i z bliska: Wspomnienia i pamiątki w biografię zebrane i uporządkowane przez córkę Milicę Jakóbiec-Semkowową. – Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009. – 356 s.
Anna Marićová, Slovenská nárečová lexika Starej Pazovy. Slovník. – Stará Pazova: Vydavateľ Kanadem, 2010. – 242 s. (Ľubica Dvoická).
Нова књига о Солжењициновом тестаментарном роману – Н. М. Щедрина, «Красное колесо» А. Солженицына и русская историческая проза второй половины ХХ века. – Москва: Памятники исторической мысли, 2010. – 336 стр. (Богдан Косановић).
Метаморфозы русской литературы. Редактор-составитель Корнелия Ичин. – Белград: Филологический факультет, 2010. – 386 стр. (Ненад Благојевић).
Антички код у словенским књижевностима. Приређивачи: Корнелија Ичин, Тања Поповић. – Београд : Филолошки факултет, 2011. – 219 стр. (Ана Јаковљевић Радуновић).
Бобан Ћурић, Из живота руског Београда. – Београд : Филолошки факултет, 2011. – 171 стр. (Бојана Сабо).
Од Мораве до Мораве. Из историје чешко-српских односа, 2. – Нови Сад – Bo : Матица српска – Matica moravská, 2011. – 429 стр. (Александра Корда-Петровић).
Предраг Пипер, Прилози историји српске славистике: Биобиблиографска грађа. – Београд: Чигоја штампа: Филолошки факултет, 2011. – 737 стр. (Вучина Раичевић).
Václav Štěpánek, Jugoslávie – Srbsko – Kosovo. Kosovská otázka ve 20. století. – Bo : Masarykova univerzita, 2011. – 471 str. (Александра Корда-Петровић).
Зоран Ранковић, Граматика црквенословенског језика. – Београд: Православни богословски факултет – Институт за теолошка истраживања, 2011. – 144 стр. – ISBN 978-86-7405-109-2 (Ксенија Кончаревић).
Мр Јелена Гинић, др Вучина Раичевић, Практикум из методике наставе руског језика. – Београд: Завод за уџбенике, 2011. – 223 стр. (Ксенија Кончаревић).
Биобиблиографија Богољуба Станковића (Петар Буњак, Ана Голубовић).
Надежда Лаиновић Стојановић, Допринос проф. др Богољуба Станковића развоју нишке русистике.
Срето Танасић, Допринос Богољуба Станковића проучавању асиндетизма. L Скуп слависта Србије
Петар Буњак, 50. скуп слависта у знаку сећања на Богољуба Станковића. Сећања учесника првог скупа слависта
Богдан Терзић, Мојих педесет скупова слависта.
Драган Недељковић, Смисао за трајање.
Витомир Вулетић, Славистичким путем. Реферати и саопштења
Предраг Пипер, Перспективе српске славистике.
Душанка Мирић, Педесет година рада Катедре за руски језик и књижевност Филозофског факултета у Новом Саду.
Људмила Поповић, Ново у контрастивним истраживањима украјинске и српске граматике – поводом 20 година украјинистике на Београдском универзитету.
Ксенија Кончаревић, Уз питање о класификацији сакралних жанрова у славистичкој науци.
Митра Рељић, Прототипична ситуација и узроци стида у асоцијацијама косметских респондената.
Е.М. Маркова, Основные тенденции в лексике современных славянских языков в аспекте глобалистических идей (на материале русского и чешского).
Лиляна Цонева, Слово кризис в современном медиатексте.
Бранко Тошовић, Морфогенераторска типологија глагола (на корпусу Речника српскога језика).
Драгана Поповић, Један поглед на изражавање савета у руском и српском језику.
Биљана Марић, Девербативне/деадјективне конструкције са временским значењем као средство зависног таксиса (у руском језику у поређењу са српским).
Драгана Керкез, Прилози неожиданно/неочекивано, внезапно/изненада као средство изражавања неочекиваности.
Лука Меденица, Контрастивни опис незаменичких прилога са просторним значењем у руском и српском језику (прилози са значењем оријентир је унутрашњост локализатора).
Вера Белокапић-Шкунца, Проблеми адекватности превода руске и српске педагошке терминологије.
Александар Мудри, Називи пољопривредних алатки и справа код војвођанских Русина.
Леся Петровська, Концептуалізація просторових відношень в українській та сербській мовах.
Милена Ивановић, Акционалне класе финалних глагола у украјинском и српском језику.
Предраг Обућина, О једном теоријско-методолошком проблему пољско-српских контрастивних синтаксичких студија. Формално-граматички односи у реченици.
Juraj Glovňa, Frazeologizmus ako textotvoý prostriedok.
Ана Марић, Граматички облици локатива код именица у словачком и српском језику.
Anna Makišová, Derivácia adjektív od prevzatých substantive.
Anna Šilerová, Vyjadrovanie príslovkového určenia času v slovenskom a srbskom jazyku.
Зузана Тирова, Двојезичност у животу војвођанских Словака.
Јасна Ухларик, Заменице у фраземима у словачком и српском језику.
Богдан Косановић, Када су и како Срби преводили Пушкина.
Ирена Суботић, Српски пјесници Бранко Миљковић, Стеван Раичковић и Владимир Јагличић као преводиоци поезије Александра Блока.
Драгиња Рамадански, Како превести хијероглиф. Традуктолошка белешка.
Дарја Војводић, Женски митолошки противници митском јунаку у српским и руским народним епским песмама.
Ивана Петковић, Пикарски елементи у роману Одисеј Полихронијадес К. Н. Леонтјева.
Галина Лукич, Основные характеристики поэмы Венедикта Ерофеева Москва – Петушки.
Јелена Fay-Лукић, Бродски и идеје егзистенцијализма.
Јанко Рамач, Ристо Јеремић о Русинима у Бачкој.
Тања Гаев, Пејзажи као импресије у приповеткама Ива Андрића и Михајла Коцјубинског.
Jулија Билоног, Ониричке стратегије у постмодерном тексту: Јуриј Андрухович – Милорад Павић.
Jarmila Hodoličová, Literáa činnosť slovenského vojvodinského spisovateľa Samuela Činčuráka (1883–1952).
Adam Svetlík, Literáokritická činnosť Jána Kmeťa.
Zuzana Čižikova, Dualizmus Jána Labátha.
О.В. Сергеев, «4 ночи в Москве». Культурологический аспект булгаковского мифа в истории отношений ливерпульской четвёрки The Beatles и России.
Вучина Раичевић, Основни задаци дидактичко-методичке припреме будућих професора руског језика.
Слободанка Перкучин, Практични аспект наставе историјске граматике и изучавање савременог руског језика.
Јаромир Линда, Анализа социјалног и стручног профила студената славистике.
Јелена Гинић, Фонетика у уџбеницима Петра Митропана.
Ружица Радојчић, Граматика руског језика за основну школу у контексту дидактичких граматика руског језика у српској говорној средини.
Маја Павловић-Шајтинац, Развој школских речника у српској русистици.
Милена Маројевић, Лингводидактички циљеви лексикографисања функционалних хомонима.
Наталија Брајковић, Самосталан рад као битан чинилац индивидуализације наставе и фактори који утичу на припремање за саморад и самоучење.
Дејан Марковић, Употреба филмова и титлова у настави руског језика у српској језичкој и социокултурној средини.
А. Н. Матрусова, Преподавание русского и сербского языка на начальном этапе студентам-славянам (сербам/русским). Проблемы начального этапа и пути решения.
Јелена Михајловић, Језик и туризмологија у контексту руско-српске културне условљености. Колоквијум Брно–Београд. Реферати и саопштења
Иво Поспишил, Советский Союз и советская культура в восприятии Бржетислава Палковского («За советской цивилизацией», 1936).
Вацлав Штјепанек, Пут чешке књижевноисторијске србистике после 1990.
Александра Корда-Петровић, Чешки путописци о Београду.
Ивана Кочевски, Драмски дијалог Кундере и Сартра.
Верица Копривица, Дијалектолошка истраживања српских бохемиста.
Pavel Krejčí, Srbský jazyk na Masarykově Univerzitě v Bě.
Jaromír Linda, Historie a struktura českého fondu knihovny Katedry slavistiky FF BU.
Катарина Митрићевић-Штепанек, Конфронтативно проучавање чешког и српског језика на примеру деминутива изведених секундарним суфиксима.
Snežana Linda Popović, Frazém v srbské a české lingvistice – pojetí a terminologie. Славистички научно-истраживачки пројекти. Научни чланци и расправе
С.А. Алексанова, Синкретизм семантики члена предложения как фактор влияния на структуру синонимического ряда синтаксических конструкций.
Anna Kozyra, Geminate u slovenskim jezicima.
Слободанка Перкучин, Старословенски језик − примарна историјска филолошка дисциплина на студијама русистике.
Мелина Панаотович, Специфики художественного плана в творчестве Л.Н. Толстого и А.П. Чехова.
Бобан Ћурић, Борис Савинков (В. Ропшин) и стваралаштво Достојевског.
Мирјана Петровић-Филиповић, Реалност, метареализам и стваралаштво Аркадија Драгомошченка.
Анастасія Білозуб, Словотвірні засоби мовної гри у прозовому художньому мовленні представників станіславського феномена.
Менсел Р. Даути, Етноними у мрежи вербалних асоцијација.
Драгана М. Василијевић, Експресивна лексика за изражавање позитивног става говорника у српском и украјинском омладинском жаргону. Славистичка баштина
Петар Буњак, Писма Кирила Тарановског Ђорђу Живановићу (1960–1962), У свету славистичке литературе
Anna Zelenková, Medzi vzájomnosťou a nevzájemnosťou. Sondy do česko- slovenkých a slovensko-českých literáych vzťahov. – Praha – Nitra: Slovanský ústav AV ČR – Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2009. – 376 s. (Јаромир Линда).
Marian Jakóbiec, Z daleka i z bliska: Wspomnienia i pamiątki w biografię zebrane i uporządkowane przez córkę Milicę Jakóbiec-Semkowową. – Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009. – 356 s.
Anna Marićová, Slovenská nárečová lexika Starej Pazovy. Slovník. – Stará Pazova: Vydavateľ Kanadem, 2010. – 242 s. (Ľubica Dvoická).
Нова књига о Солжењициновом тестаментарном роману – Н. М. Щедрина, «Красное колесо» А. Солженицына и русская историческая проза второй половины ХХ века. – Москва: Памятники исторической мысли, 2010. – 336 стр. (Богдан Косановић).
Метаморфозы русской литературы. Редактор-составитель Корнелия Ичин. – Белград: Филологический факультет, 2010. – 386 стр. (Ненад Благојевић).
Антички код у словенским књижевностима. Приређивачи: Корнелија Ичин, Тања Поповић. – Београд : Филолошки факултет, 2011. – 219 стр. (Ана Јаковљевић Радуновић).
Бобан Ћурић, Из живота руског Београда. – Београд : Филолошки факултет, 2011. – 171 стр. (Бојана Сабо).
Од Мораве до Мораве. Из историје чешко-српских односа, 2. – Нови Сад – Bo : Матица српска – Matica moravská, 2011. – 429 стр. (Александра Корда-Петровић).
Предраг Пипер, Прилози историји српске славистике: Биобиблиографска грађа. – Београд: Чигоја штампа: Филолошки факултет, 2011. – 737 стр. (Вучина Раичевић).
Václav Štěpánek, Jugoslávie – Srbsko – Kosovo. Kosovská otázka ve 20. století. – Bo : Masarykova univerzita, 2011. – 471 str. (Александра Корда-Петровић).
Зоран Ранковић, Граматика црквенословенског језика. – Београд: Православни богословски факултет – Институт за теолошка истраживања, 2011. – 144 стр. – ISBN 978-86-7405-109-2 (Ксенија Кончаревић).
Мр Јелена Гинић, др Вучина Раичевић, Практикум из методике наставе руског језика. – Београд: Завод за уџбенике, 2011. – 223 стр. (Ксенија Кончаревић).