Перевод с английского Б. Т. Вавилова, под редакцией А. З.
Петрова
В научной и учебной литературе по обшей теории относительности книга Синга «Общая теория относительности» занимает особое положение, отличается своеобразным стилем изложения материала, подходом к постановке проблем и применяемым математическим аппаратом. Ее появление отражает те новые тенденции, которые характерны для современного состояния общей теории относительности — более внимательный анализ
основ теории, применение новых методов исследования, постановка конкретных проблем гравитации.
Широко применяемый автором аппарат «мировой функции» в некоторых случаях позволяет, сохраняя преимущество метода разложения функций в ряды, получить результаты в тензорной форме. Очень полезным оказывается также в некоторых задачах метод перенесения Ферми и Уолкера (перенос Ферми — Уолкера). Может быть, в отдельных случаях применение таких методов и не приводитк лучшим результатам и возможны другие, более гибкие методы исследования (например, методы теории групп, или метод инвариантов)— это другой вопрос. Но, скажем, в вопросах хронометрии они
явно выглядят эффективными. При выполнении различных математических выкладок автор каждый раз указывает на те подводные камни, которые приходится обходить и которые, будучи специфическими для релятивизма, иногда, при формальном применении математического аппарата, могут послужить причиной физически некорректных выводов.
Другой характерной особенностью книги является та решительность, с которой автор отказывается от некоторых традиционных, но по существу необязательных понятий и принципов, интересных скорее с исторической точки зрения. Например, принцип эквивалентности в общей теории относительности, справедливый строго локально и не имеющий смысла в конечной области, не обязателен для построения теории гравитации, как это, по-видимому, впервые отметил В. А. Фок, и в чем нетрудно убедиться, непосредственно прощупав логическую канву теории. Автор, придерживаясь только строго необходимых предпосылок, не пользуется этим принципом, отдавая пред-
почтение конструктивным методам (хронометрия). Наиболее полно разработаны в книге вопросы, связанные с измерением времени и геометрической оптикой в общей теории относительности, — проблемы, которыми автор много занимался ранее. Менее подробно, но так же тщательно рассмотрены вопросы, связанные с материальным континуумом, законами сохранения и электромагнетизмом в общей теории относительности. При этом автор рассматривает корректную постановку задачи Коши. Что касается проблемы гравитационных волн, то этот раздел имеет предварительный характер, так как наиболее интересные разработки в этом направлении стали появляться, по-видимому, уже после выхода книги в свет и не могли быть в ней отражены, в противоположность например, только что вышедшей книге Вебера «Общая теория относительности и гравитационные волны», где этому вопросу уделяется максимум внимания. Общий стиль изложения различных вопросов в книге отличается живостью языка, образностью выражений и, как отмечает сам автор, может быть охарактеризован как «геометрический» «иронический». Первая характеристика подчеркивает широкое использование геометрических представлений в четырехмерном многообразии пространства — времени, что при некоторых навыках позволяет значительно упростить изложение и легче получить физические следствия; вторая, не поддаваясь точному определению, сказывается, например, в обязательных оценках физической значимости той или иной решаемой задачи, в многочисленных критических (и даже самокритических) замечаниях, и т. д. Отчасти поэтому книга во всяком случае не принадлежит к числу тех сочинений, которые, по выражению Эдгара По, «не позволяют себя прочесть». Принятая автором форма изложения в сочетании с научностью делает книгу особенно привлекательной. И хотя, разумеется, можно указать целый ряд направлений в общей теории относительности, которые не представлены здесь вовсе или представлены в форме беглого упоминания, нужно иметь в виду, что книга и без того уже велика по объему, дальнейшее увеличение которого едва ли было бы полезным. Очень ценной является помещенная в конце книги обширная библиография, которая содержит около полутора тысяч названий. Она, несомненно, окажется очень полезной читателям книги. Хотя она не является полной (так, в ней очень мало представлены работы советских ученых) и, естественно, не может претендовать на исчерпывающий характер, тем не менее значительно увеличивает ценность книги. Редактор и переводчик были вынуждены отказаться от соблазнительной мысли дополнить библиографию полным перечнем работ советских ученых, так как это потребовало бы большой дополнительной работы. Исключением из этого правила является упоминание некоторых работ в примечаниях редактора к тексту книги. Основная библиография приведена без изменений с той лишь разницей, что фамилии советских авторов и названия их работ даны на русском языке.
В тех случаях, когда автор употребляет термины или выражения, малоупотребительные в русском языке или не получившие у нас распространения, переводчик в полном согласии с редактором позволял себе несколько отступать от буквального перевода, ставя на первое место правильность передачи мысли и интересы читателей. Можно быть уверенным, что в связи с общим расширением фронта научных исследований по общей теории относительности у нас и за границей книга Синга будет полезной для широкого круга физиков и математиков, интересующихся проблемами гравитации.
В научной и учебной литературе по обшей теории относительности книга Синга «Общая теория относительности» занимает особое положение, отличается своеобразным стилем изложения материала, подходом к постановке проблем и применяемым математическим аппаратом. Ее появление отражает те новые тенденции, которые характерны для современного состояния общей теории относительности — более внимательный анализ
основ теории, применение новых методов исследования, постановка конкретных проблем гравитации.
Широко применяемый автором аппарат «мировой функции» в некоторых случаях позволяет, сохраняя преимущество метода разложения функций в ряды, получить результаты в тензорной форме. Очень полезным оказывается также в некоторых задачах метод перенесения Ферми и Уолкера (перенос Ферми — Уолкера). Может быть, в отдельных случаях применение таких методов и не приводитк лучшим результатам и возможны другие, более гибкие методы исследования (например, методы теории групп, или метод инвариантов)— это другой вопрос. Но, скажем, в вопросах хронометрии они
явно выглядят эффективными. При выполнении различных математических выкладок автор каждый раз указывает на те подводные камни, которые приходится обходить и которые, будучи специфическими для релятивизма, иногда, при формальном применении математического аппарата, могут послужить причиной физически некорректных выводов.
Другой характерной особенностью книги является та решительность, с которой автор отказывается от некоторых традиционных, но по существу необязательных понятий и принципов, интересных скорее с исторической точки зрения. Например, принцип эквивалентности в общей теории относительности, справедливый строго локально и не имеющий смысла в конечной области, не обязателен для построения теории гравитации, как это, по-видимому, впервые отметил В. А. Фок, и в чем нетрудно убедиться, непосредственно прощупав логическую канву теории. Автор, придерживаясь только строго необходимых предпосылок, не пользуется этим принципом, отдавая пред-
почтение конструктивным методам (хронометрия). Наиболее полно разработаны в книге вопросы, связанные с измерением времени и геометрической оптикой в общей теории относительности, — проблемы, которыми автор много занимался ранее. Менее подробно, но так же тщательно рассмотрены вопросы, связанные с материальным континуумом, законами сохранения и электромагнетизмом в общей теории относительности. При этом автор рассматривает корректную постановку задачи Коши. Что касается проблемы гравитационных волн, то этот раздел имеет предварительный характер, так как наиболее интересные разработки в этом направлении стали появляться, по-видимому, уже после выхода книги в свет и не могли быть в ней отражены, в противоположность например, только что вышедшей книге Вебера «Общая теория относительности и гравитационные волны», где этому вопросу уделяется максимум внимания. Общий стиль изложения различных вопросов в книге отличается живостью языка, образностью выражений и, как отмечает сам автор, может быть охарактеризован как «геометрический» «иронический». Первая характеристика подчеркивает широкое использование геометрических представлений в четырехмерном многообразии пространства — времени, что при некоторых навыках позволяет значительно упростить изложение и легче получить физические следствия; вторая, не поддаваясь точному определению, сказывается, например, в обязательных оценках физической значимости той или иной решаемой задачи, в многочисленных критических (и даже самокритических) замечаниях, и т. д. Отчасти поэтому книга во всяком случае не принадлежит к числу тех сочинений, которые, по выражению Эдгара По, «не позволяют себя прочесть». Принятая автором форма изложения в сочетании с научностью делает книгу особенно привлекательной. И хотя, разумеется, можно указать целый ряд направлений в общей теории относительности, которые не представлены здесь вовсе или представлены в форме беглого упоминания, нужно иметь в виду, что книга и без того уже велика по объему, дальнейшее увеличение которого едва ли было бы полезным. Очень ценной является помещенная в конце книги обширная библиография, которая содержит около полутора тысяч названий. Она, несомненно, окажется очень полезной читателям книги. Хотя она не является полной (так, в ней очень мало представлены работы советских ученых) и, естественно, не может претендовать на исчерпывающий характер, тем не менее значительно увеличивает ценность книги. Редактор и переводчик были вынуждены отказаться от соблазнительной мысли дополнить библиографию полным перечнем работ советских ученых, так как это потребовало бы большой дополнительной работы. Исключением из этого правила является упоминание некоторых работ в примечаниях редактора к тексту книги. Основная библиография приведена без изменений с той лишь разницей, что фамилии советских авторов и названия их работ даны на русском языке.
В тех случаях, когда автор употребляет термины или выражения, малоупотребительные в русском языке или не получившие у нас распространения, переводчик в полном согласии с редактором позволял себе несколько отступать от буквального перевода, ставя на первое место правильность передачи мысли и интересы читателей. Можно быть уверенным, что в связи с общим расширением фронта научных исследований по общей теории относительности у нас и за границей книга Синга будет полезной для широкого круга физиков и математиков, интересующихся проблемами гравитации.