This article traces the factors that led to the adoption of the
Charter of the French Language in Quebec in 1977 and the Latvian
Language Law in 1999. Conces for the French language in Quebec in
the 1960s and 1970s, the Latvian language in the Soviet Union in
the late 1980s, and in the Latvian state in the 1990s were ignited
by some of the same demographic and assimilative forces in the two
societies. Demographic factors included a decline in the birth
rate, lower socioeconomic status, and a fear of minoritization in
their own respective territories. Schools in English in Quebec and
schools in Russian in Latvia attracted most immigrants. To counter
these trends, language policies were drafted restricting access to
English and Russian languages in schools, on commercial signs, in
legislative bodies, and in municipal, public, and para-public
administration. Looking for a model to change these conditions,
Latvia based a significant part of its language law on the Quebec
Charter of the French Language. Significant controversies erupted
in both societies with the passage of restrictive language
legislation. While the laws have helped to reverse the position of
the French and Latvian languages, they have not solved the delicate
balance between linguistic communal rights and individual rights.