Перевод с персидского, вступительная статья и комментарий К. В.
Сергеева. — М.: ФАЗИС, 2002. — 112 с.
Издание представляет первый полный перевод на европейский язык
поэмы, принадлежащей к классике иранской средневековой культуры,
являющейся замечательным образцом суфийской эзотерической
литературы, в котором в аллегорической форме описано путешествие
человека в глубины своего сознания. Важная особенность этого
произведения (XII век) состоит в том, что его сюжет во многом
совпадает с сюжетом "Божественной комедии" Данте (XIV век) и во
многих местах проясняет его. Издание содержит обширный комментарий,
разъясняющий смысл текста и дающий представление о культурной
среде, в которой возник этот текст.
Книга адресована тем, кто интересуется исламской средневековой культурой, стремится понять взаимоотношения христианства и ислама в эпоху средневековья, изучает эволюцию представлений о структуре человеческого сознания.
Книга адресована тем, кто интересуется исламской средневековой культурой, стремится понять взаимоотношения христианства и ислама в эпоху средневековья, изучает эволюцию представлений о структуре человеческого сознания.