• формат pdf
  • размер 3,22 МБ
  • добавлен 1 апреля 2015 г.
Сакс Оливер. Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Электронная версия. - СПб.: Science Press, 2006—301 с. ISBN 5-902626-01-3.
.
Автор книги — врач-нейропсихолог и писатель хорошо известен в США. В ней каждый читатель найдет что-то свое. Здесь и описание сложных и редких случаев из практики доктора Сакса, и драматические перипетии борьбы человека с болезнью, и философские попытки постижения человеческой души. Какова природа болезни? Что делает она с психикой? Всегда ли отнимает — или же порой привносит нечто новое и даже позитивное?
Удивительные истории Оливера Сакса парадок— сальным образом способствуют душевному здоровью.
В оформлении обложки книги использовано американское издание 1987 года. В предисловии, написанном научным редактором Борисом Херсонским к предлагаемой здесь книге издания 2006года, отмечено, что популярность Сакса выходит далеко за границы узкопрофессиональной среды. Он родился и получил образование в Лондоне и продолжил его в США. С 1970 года произведения автора «Мигрень», «Пробуждения», «Нога, чтобы стоять» завоевывают читателей. Книга, которая перед вами, четвертая по счету и одна из самых значительных работ Сакса. Несколько его эссе под названием «Случаи из практики» публиковались ранее в журнале «Иностранная литература». На работы Оливера Секса ссылаются российские авторы (например, Татьяна Толстая). Как определить жанр этой замечательной книги — популярный, научный? Или здесь нечто иное? С одной стороны, книга посвящена проблемам неврологии и нейропсихологии. Тема предполагает достаточно узкий круг читателей. Нельзя сказать, что Оливер Сакс прибегает к упрощениям, чтобы привлечь внимание непосвященных. .
Напротив, его подход сложнее, чем схематизированное изложение материала в учебнике и монографии. Решает дело не то, о чем пишет Оливер Сакс, а то, как он пишет. Язык книги живой, увлекательный, со склонностью к словесным играм и литературным ассоциациям. Восприятию не мешает ни врачебный сленг (ну кто еще может назвать больного с синдромом Жиля де ля Туретта «туреттиком»?), ни обилие специальных терминов, ни перечисление химических веществ, о существовании которых большинство просто не догадывается. Можно ли представить себе «неврологическую пьесу» или фильм, снятый по мотивам специальной монографии? Наверное, в этом случае монография должна нести в себе нечто особое — драматизм, внутреннюю динамику, накал страстей. И героем ее должен быть человек, а не его болезнь. Это как раз важнейшая черта творчества писателя. Указать читателю путь к самому себе через пони—мание измененной (но неуничтожимой) личности пациента — вот главная миссия Оливера Сакса.
Электронное оглавление .
От переводчиков.
Предисловие научного редактора.
Предисловие автора к русскому изданию.
Предисловие.
Утраты.
Введение.
Человек, который принял жену за шляпу.
Заблудившийся мореход.
Бестелесная Кристи.
Человек, который выпал из кровати.
Постскриптум.
Руки.
Постскриптум.
Фантомы.
Фантомный палец.
Исчезающие фантомные конечности.
Пространственные фантомы.
Фантомы — живые или мертвые?
Постскриптум.
Глаз-ватерпас.
Направо, кругом!
Постскриптум.
Речь президента.
Избытки.
Введение.
Тикозный остроумец Амурная болезнь.
Постскриптум.
Рисунки.
Рис. Вдохновенное фантазирование («открытая коробка»).
Рис. Возбужденное воображение («парящий змей»).
Рис. После приема лекарства: ни следа прежней живости и фантазии.
Выяснение личности Батюшка-сестрица.
Постскриптум.
Одержимая.
Наития.
Введение.
Реминисценция.
Постскриптум.
Наплыв ностальгии.
Путешествие в Индию.
Собачья радость.
Постскриптум.
Убийство.
Видения Хильдегарды.
«Видение Града Господня».
Мир наивного сознания.
Введения.
Ребекка.
Постскриптум.
Ходячий словарь.
Постскриптум.
Близнецы.
Постскриптум.
Художник-аутист.
Постскриптум.
Библиография.
Основная литература.
Хьюлингс Джексон.
Генри Хед.
Курт Голдштейн.
А. Р. Лурия.
Список литературы по главам.