М.: Статут, 2013. Серия "Практика Европейского суда по правам
человека: комментарии, судебные прецеденты". Кн. 2. 567 с.
Для результативного обращения в Европейский суд недостаточно только
подать саму жалобу - весь период рассмотрения дела Судом заявитель
должен подтверждать намерение поддерживать свою жалобу, т.е.
демонстрировать наличие интереса в вынесении Судом постановления по
поданной им жалобе. Это предполагает, что заявитель своевременно
направляет соответствующие ответы и пояснения, затребованные Судом,
или необходимые доказательства, которые запросил Суд, либо
обращается с ходатайствами и прошениями, составленными в
соответствии с предписаниями Суда. Невыполнение, несвоевременное
или неточное выполнение заявителем подобных действий могут быть
расценены Европейским судом как отсутствие у заявителя намерения
поддерживать жалобу, что повлечет за собой исключение его жалобы из
списка подлежащих рассмотрению дел (ст. 44Е Регламента).
С целью избежать такого итога заявитель должен быть знаком с порядком рассмотрения Европейским судом поступающих жалоб. Этот порядок закрепляется Регламентом 1 , в который с момента его принятия - 4 ноября 1998 г. - периодически вносятся поправки и дополнения. Составленный на двух официальных языках Совета Европы (французском и английском) данный акт не имеет официального перевода, да и не предполагает такой перевод, что, безусловно, ограничивает ознакомление с ним заинтересованных лиц - лиц, желающих обратиться в Европейский суд.
В настоящем издании приводится перевод на русский язык текста Регламента, а затем его положения разъясняются и комментируются. Кроме того, данное издание содержит перевод Приложения к Регламенту "Относительно расследований" и шести практических инструкций к Регламенту, утвержденных Председателем Европейского суда. Для удобства читателей комментарии и информационный материал даются по главам Регламента: сначала приводится текст соответствующей главы Регламента, затем - комментарий к ней и прецедентная практика Европейского суда там, где она уместна.
Такой подход позволяет в концентрированном виде довести до читателя суть положений и специфику терминологии Регламента, дать подробное объяснение положениям Регламента, имеющим большое значение для заявителей. Следует подчеркнуть, что, учитывая направленность данной книги - оказать содействие в обращении в Европейский суд, комментарий к главам, посвященным организации работы Суда (гл. I - V разд. I Регламента), несколько более краткий, нежели к остальным главам, посвященным порядку судопроизводства (гл. I разд. II Регламента и далее).
Для разъяснения и иллюстрации различных вопросов, возникающих при подаче жалобы в Суд, в сносках идет указание на конкретные постановления и решения Суда, в том числе по жалобам, поданным против России (за период 2004 - 2012 гг.). В целях содействия читателю в поиске соответствующих дел по общедоступной базе данных Европейского суда - HUDOC 1 в сноске приводится указание на решение о приемлемости по этому делу или на постановление по существу на английском языке (см. список используемых иностранных терминов и сокращений). Список используемых терминов и сокращений
Список используемых иностранных терминов и сокращений
Вместо предисловия
Место Европейского суда в структуре Европейских органов
Об увеличении потока жалоб, повлекшем изменение порядка их рассмотрения Европейским судом
Продолжающаяся реформа Европейского суда
Тенденции дальнейшего реформирования работы Европейского суда с целью повышения его эффективности
Компетенция Европейского суда
Специфика дел Европейского суда
Регламент как основной акт, регулирующий организацию и порядок деятельности Европейского суда
Регламент Европейского суда по правам человека
Примечание Секретариата Суда
С целью избежать такого итога заявитель должен быть знаком с порядком рассмотрения Европейским судом поступающих жалоб. Этот порядок закрепляется Регламентом 1 , в который с момента его принятия - 4 ноября 1998 г. - периодически вносятся поправки и дополнения. Составленный на двух официальных языках Совета Европы (французском и английском) данный акт не имеет официального перевода, да и не предполагает такой перевод, что, безусловно, ограничивает ознакомление с ним заинтересованных лиц - лиц, желающих обратиться в Европейский суд.
В настоящем издании приводится перевод на русский язык текста Регламента, а затем его положения разъясняются и комментируются. Кроме того, данное издание содержит перевод Приложения к Регламенту "Относительно расследований" и шести практических инструкций к Регламенту, утвержденных Председателем Европейского суда. Для удобства читателей комментарии и информационный материал даются по главам Регламента: сначала приводится текст соответствующей главы Регламента, затем - комментарий к ней и прецедентная практика Европейского суда там, где она уместна.
Такой подход позволяет в концентрированном виде довести до читателя суть положений и специфику терминологии Регламента, дать подробное объяснение положениям Регламента, имеющим большое значение для заявителей. Следует подчеркнуть, что, учитывая направленность данной книги - оказать содействие в обращении в Европейский суд, комментарий к главам, посвященным организации работы Суда (гл. I - V разд. I Регламента), несколько более краткий, нежели к остальным главам, посвященным порядку судопроизводства (гл. I разд. II Регламента и далее).
Для разъяснения и иллюстрации различных вопросов, возникающих при подаче жалобы в Суд, в сносках идет указание на конкретные постановления и решения Суда, в том числе по жалобам, поданным против России (за период 2004 - 2012 гг.). В целях содействия читателю в поиске соответствующих дел по общедоступной базе данных Европейского суда - HUDOC 1 в сноске приводится указание на решение о приемлемости по этому делу или на постановление по существу на английском языке (см. список используемых иностранных терминов и сокращений). Список используемых терминов и сокращений
Список используемых иностранных терминов и сокращений
Вместо предисловия
Место Европейского суда в структуре Европейских органов
Об увеличении потока жалоб, повлекшем изменение порядка их рассмотрения Европейским судом
Продолжающаяся реформа Европейского суда
Тенденции дальнейшего реформирования работы Европейского суда с целью повышения его эффективности
Компетенция Европейского суда
Специфика дел Европейского суда
Регламент как основной акт, регулирующий организацию и порядок деятельности Европейского суда
Регламент Европейского суда по правам человека
Примечание Секретариата Суда