Л.: Наука, 1973. — 339 с.
Сборник представляет собой коллективную монографию, в которой
исследуется статистическая структура текстов на основных
европейских языках, а также рассматриваются вопросы
лексико-семантического, морфологического и синтаксического
вероятностного машинного перевода. Реализованные на ЭВМ алгоритмы
сборника представляют интерес с точки зрения развития
эвристического программирования и формализации лингвистической
интуиции человека.
Статистическая структура текста.
Богданов В.В. Статистические концепции языка и речи;
Алексеев П.М. Семантические частотные словари;
Каширина М.Е. Частотный словарь английского подъязыка физики твердого тела;
Тарасова Е.М. Частотный словарь английского подъязыка физики элементарных частиц;
Малаховский Л.В О частотном распределении английских количественных числительных первой сотни;
Демьянова Д.С. Частотный словарь немецкого подъязыка автоматизации;
Рудник Э.Я., Галкин А.И. Частотный словарь немецкого подъязыка почвоведения;
Мазарская С.Е., Просветова Л.П. Частотный словарь существительных немецкого подъязыка неорганической химии;
Шубик С.А. О размерах предложения в современном немецком языке;
Грошева А.В. Частотность классов латинских фонем.
Лексико-семантический машинный перевод.
Бектаев К.Б. и др. Статистическое выделение русских машинных оборотов и построение двуязычных автоматических словарей;
Трибис Л.И. Об одной модели распознавания лексических значений неоднозначных слов;
Марчук Ю.Н. Опыт машинной реализации дистрибутивной методики определения лексических значений;
Шабес В.Я., Рожков В.В. Устранение предложно-падежной многозначности на базе тезауруса.
Машинная морфология.
Зореф М.Г. Машинная морфология и ее применение в немецко-русском автоматическом словаре;
Пиотровская А.А. Машинная морфология русского глагола.
Синтаксический машинный перевод.
Сова Л.З. Инвариант структурно-синтагматических отношений;
Волосевич И.И. Машинная сегментация английского предложения;
Афаунова О.А. Автоматическое устранение грамматической многозначности английских ing-овых форм.
Богданов В.В. Статистические концепции языка и речи;
Алексеев П.М. Семантические частотные словари;
Каширина М.Е. Частотный словарь английского подъязыка физики твердого тела;
Тарасова Е.М. Частотный словарь английского подъязыка физики элементарных частиц;
Малаховский Л.В О частотном распределении английских количественных числительных первой сотни;
Демьянова Д.С. Частотный словарь немецкого подъязыка автоматизации;
Рудник Э.Я., Галкин А.И. Частотный словарь немецкого подъязыка почвоведения;
Мазарская С.Е., Просветова Л.П. Частотный словарь существительных немецкого подъязыка неорганической химии;
Шубик С.А. О размерах предложения в современном немецком языке;
Грошева А.В. Частотность классов латинских фонем.
Лексико-семантический машинный перевод.
Бектаев К.Б. и др. Статистическое выделение русских машинных оборотов и построение двуязычных автоматических словарей;
Трибис Л.И. Об одной модели распознавания лексических значений неоднозначных слов;
Марчук Ю.Н. Опыт машинной реализации дистрибутивной методики определения лексических значений;
Шабес В.Я., Рожков В.В. Устранение предложно-падежной многозначности на базе тезауруса.
Машинная морфология.
Зореф М.Г. Машинная морфология и ее применение в немецко-русском автоматическом словаре;
Пиотровская А.А. Машинная морфология русского глагола.
Синтаксический машинный перевод.
Сова Л.З. Инвариант структурно-синтагматических отношений;
Волосевич И.И. Машинная сегментация английского предложения;
Афаунова О.А. Автоматическое устранение грамматической многозначности английских ing-овых форм.