Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
СПб.: Санкт Петербургский государственный университет, 2014. — 24 с. Данное диссертационное исследование посвящено лингвокультурологическому изучению русских паремий, вербализующих оппозицию правда – ложь, на фоне китайского языка.
Особый интерес представляет изучение паремиологической картины мира одного языка на фоне другого, позволяющее установить общие и различные черты в постижении мира разными народами и отображении этого мира в пословицах и поговорках, сопоставить проявляющийся в паремиях менталитет народов.
Объектом исследования являются русские пословицы и поговорки, вербализующие оппозицию правда-ложь, и их китайские аналоги. Критерием отбора единиц послужило наличие в составе пословиц и поговорок лексем правда, истина, кривда, ложь, неправда.
Предмет исследования – выражаемые анализируемыми русскими паремиями установки культуры, стереотипные представления, образные языковые средства, отличающиеся национальной спецификой на фоне китайских единиц.
Цель работы: провести лингвокультурологическое исследование русских паремий, вербализующих оппозицию правда-ложь, на фоне китайского языка.
СПб.: Санкт Петербургский государственный университет, 2014. — 24 с. Данное диссертационное исследование посвящено лингвокультурологическому изучению русских паремий, вербализующих оппозицию правда – ложь, на фоне китайского языка.
Особый интерес представляет изучение паремиологической картины мира одного языка на фоне другого, позволяющее установить общие и различные черты в постижении мира разными народами и отображении этого мира в пословицах и поговорках, сопоставить проявляющийся в паремиях менталитет народов.
Объектом исследования являются русские пословицы и поговорки, вербализующие оппозицию правда-ложь, и их китайские аналоги. Критерием отбора единиц послужило наличие в составе пословиц и поговорок лексем правда, истина, кривда, ложь, неправда.
Предмет исследования – выражаемые анализируемыми русскими паремиями установки культуры, стереотипные представления, образные языковые средства, отличающиеся национальной спецификой на фоне китайских единиц.
Цель работы: провести лингвокультурологическое исследование русских паремий, вербализующих оппозицию правда-ложь, на фоне китайского языка.