СПб., 1861. — 592 с.
При объяснении иностранных слов авторы держались преимущественно
этимологической точки зрения и сначала объясняли собственное,
первоначальное значение слова, а затем уже приводили различные его
значения, сообразно употреблению в русском языке.
В состав лексикона вошли даже те слова, которые составляют специальность науки и слишком далеки от прав гражданства как в обыкновенном разговорном языке, так и в образовании.
В состав лексикона вошли даже те слова, которые составляют специальность науки и слишком далеки от прав гражданства как в обыкновенном разговорном языке, так и в образовании.