СПб.: Весь, 2012. — 400 с. — ISBN 978-5-9573-2459-1.
Переводчик В. Тимшин.
На Востоке существует давняя традиция составления комментариев к
священным писаниям, сутрам и текстам великих учений. В этой книге
представлен цикл бесед Ошо, в которых мастер использует восточный
подход к одному из самых известных поэтических творений Запада —
«Дезидератам».
Слово «Дезидераты» переводится с латыни как «Наставления». Это простые высказывания, адресованные тем, кто только начинает путешествие в мир истины. Комментарии Ошо дают нам возможность впитать эти «наставления» наиболее полно, проникнуть в самую суть, услышать самые высокие ноты…
Они адресованы каждому из нас в отдельности и всем нам вместе, они о различиях и нашем единстве, о том, что Вселенная — это не только то, что есть вокруг. Это и мы сами. Иди безмятежно.
Блаженство — это следствие.
Ощущение этого.
Не сравнивайте.
Бог никогда не повторяется.
Добродетельный круг.
Создайте среду.
Я говорю: «Наслаждайтесь!».
Будь самим собой.
Сомнение — это меч.
Вера — это ложь.
Целостный человек.
Дитя Вселенной.
Единственное чудо.
Убей или поцелуй.
Удивите меня!
Слово «Дезидераты» переводится с латыни как «Наставления». Это простые высказывания, адресованные тем, кто только начинает путешествие в мир истины. Комментарии Ошо дают нам возможность впитать эти «наставления» наиболее полно, проникнуть в самую суть, услышать самые высокие ноты…
Они адресованы каждому из нас в отдельности и всем нам вместе, они о различиях и нашем единстве, о том, что Вселенная — это не только то, что есть вокруг. Это и мы сами. Иди безмятежно.
Блаженство — это следствие.
Ощущение этого.
Не сравнивайте.
Бог никогда не повторяется.
Добродетельный круг.
Создайте среду.
Я говорю: «Наслаждайтесь!».
Будь самим собой.
Сомнение — это меч.
Вера — это ложь.
Целостный человек.
Дитя Вселенной.
Единственное чудо.
Убей или поцелуй.
Удивите меня!