Скомпилирован под версию: lingvo x5
Исходные файлы: есть 1034 / 1034
Версия: v1.0 2013-04-03
Автор: anion23 Источник: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=85&t=38858 (тема: Названия органических соединений англ-рус; автор: Владимир Лебедев) Описание:
Пестициды
Эта база данных в том же формате, что и для органических соединений, содержит названия различных химикатов сельскохозяйственного назначения, таких как разные типы пестицидов, а также небольшое количество химических терминов, уже включенных в базу названий органических соединений, таких как метил, этил, приставки типа трет, цис, названия греческих букв (альфа, бета.), названия некоторых типов органических соединений, являющихся пестицидами, во множественном числе. Обычно затруднения вызывает неоднозначность транслитерации некоторых букв (англ. с может означать рус. с или к, англ. s может означать рус. с или з, англ. qu может означать рус. х или кв). Названия проверены по различным источникам, однако в некоторых случаях на практике используются оба варианта и выбран самый распространенный или предпочтительный с моей точки зрения. Для некоторых соединений база содержит английские синонимы (например, написанные через f и ph, которые означают рус. ф). Владимир Лебедев
Исходные файлы: есть 1034 / 1034
Версия: v1.0 2013-04-03
Автор: anion23 Источник: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=85&t=38858 (тема: Названия органических соединений англ-рус; автор: Владимир Лебедев) Описание:
Пестициды
Эта база данных в том же формате, что и для органических соединений, содержит названия различных химикатов сельскохозяйственного назначения, таких как разные типы пестицидов, а также небольшое количество химических терминов, уже включенных в базу названий органических соединений, таких как метил, этил, приставки типа трет, цис, названия греческих букв (альфа, бета.), названия некоторых типов органических соединений, являющихся пестицидами, во множественном числе. Обычно затруднения вызывает неоднозначность транслитерации некоторых букв (англ. с может означать рус. с или к, англ. s может означать рус. с или з, англ. qu может означать рус. х или кв). Названия проверены по различным источникам, однако в некоторых случаях на практике используются оба варианта и выбран самый распространенный или предпочтительный с моей точки зрения. Для некоторых соединений база содержит английские синонимы (например, написанные через f и ph, которые означают рус. ф). Владимир Лебедев