М.: Советская Энциклопедия, 1972. — 1029 с.
Русско-турецкий словарь содержит 47700 слов современного русского
литературного языка. В словаре широко представлены словосочетания,
показывающие употребление русского слова и особенности его перевода
на турецкий язык, идиоматические выражения, а также разговорная и
просторечная лексика, широко употребляющаяся в художественной
литературе и устной речи. Словарь включает также наиболее
употребительную научно-техническую терминологию.
Словарь предназначается для переводчиков, работников печати, радио и телевидения, для широкого круга тюркологов, а также для преподавателей и студентов востоковедных вузов и факультетов. Словарь может быть использован также турками при чтении русской литературы, при работе с русским языком. От автора электронной версии:
Словарь является аутентичным фундаментальным справочником, в т.ч. послужившим основным источником для позднего переиздания (т.н. "Большой Русско-Турецкий Словарь. 250 тысяч слов и словосочетаний."). Тем не менее, последний является по сути урезанной версией (хотя и с добавлением блока неологизмов) представленного в данной раздаче словаря.
Словарь предназначается для переводчиков, работников печати, радио и телевидения, для широкого круга тюркологов, а также для преподавателей и студентов востоковедных вузов и факультетов. Словарь может быть использован также турками при чтении русской литературы, при работе с русским языком. От автора электронной версии:
Словарь является аутентичным фундаментальным справочником, в т.ч. послужившим основным источником для позднего переиздания (т.н. "Большой Русско-Турецкий Словарь. 250 тысяч слов и словосочетаний."). Тем не менее, последний является по сути урезанной версией (хотя и с добавлением блока неологизмов) представленного в данной раздаче словаря.