Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2010. – 456 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове
видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Філософія мови і культури
Суркова Е.С. Когнитивные свойства языка в византо-славянских шестодневах. Мова сучасного мистецтва
Зеленевская С.Н. Язык архитектуры как средство эстетического воспитания личности. Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Швець Я.І. Артурівський дискурс як особливий тип дискурсу.
Курохтіна А.М. Концепт xenophobie у новелелі Вальтера Кауера «Людина з енциклопедією».
Бровко О.О. Розвиток теорії новели в українському літературознавстві
Кицак Л.В. До питання про мову українських детективів (на прикладі повістей «Стіна» С. Ухачевського та «Покійник «по-флотському»» В. та Н. Лапікурів).
Шуляк С.А. Лексико-тематична підпарадигма космонімів у художньому ідіолекті Євгена Гуцала.
Віннікова Н.М. Пародія на дипломатичний епістолярний етикет.
Коваль В.И. Красная Шапочка: текст, подтекст, современные реминисценции (по данным интернет-источников).
Южакова О.І. Концептосфера інженера-енергетика за фахом «холодильні машини і установки».
Шауерман О.А. Комп’ютерний дискурс і його місце в системі понять лінгвістики тексту.
Кравченко Н.Г. Лексико-синтаксична експресія внутрішнього мовлення в новелі А. Шніцлера «Fräulein Else» (за новелою А. Шніцлера «Fräulein Else»).
Месяц Н.К. Коммуникативная организация текста. Міжкультурна комунікація
Хотько Н.А. Социально-психологические характеристики развития поликультурной личности в процессе овладения иноязычным общением.
Зелінська М.З. Комунікативні невдачі в мовленні учнів польських суботньо-недільних шкіл.
Коровина О.А. Закономерности порождения речи с позиций теории языковых контактов.
Федотова Ю.С. Зоонимимические метафоры русского языка в сопоставлении с немецким (на материале наименований домашних животных русских народных сказок).
Васильчук А.А. Славянские народные представления о небе. Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Єрмоленко С.С. Praesens historicum: параметри характеристики
Халимоненко Г.І. Походження слова «чумак».
Дубенко О.Ю. Особливості культурологічної семантики англо-американських та українських топонем.
Юревич М.В. Порівняльна характеристика асоціативного ряду іменника «кінь» в українській та російській мовах.
Драпак О.З. Радіальний словотвір, синонімічні ряди та омонімічні утворення як засоби оновлення релігійної термінології 90-х років хх століття.
Завальнюк Л.В. Проблеми фонетичної норми щодо розмовної мови.
Кремзикова С.Ю. Модуси діяльності в культурно-історичному контексті та дискурсивне осмислення мовленнєвої діяльності як такої.
Володіна Т.С. К проблеме производности языковой единицы (на материале отсубстантивных глаголов современного немецкого языка).
Кудрявцева Н.С. Гіпотеза лінгвістичної відносності: спроба визначення змісту.
Чернобай Г.С. Національно-культурні міфологічні особливості безособових речень української мови на позначення внутрішніх станів людини.
Филянина Н.Н., Синявина Л.В. Проблемы фонетической интерференции в преподавании иностранных языков в вузе.
Туришева О.О. Граматичний статус конструкцій з відхиленням від рамкового принципу організації синтаксичних одиниць (на матеріалі сучасної художньої прози).
Хлипало О.В. Факторы, ограничивающие словообразовательные возможности глаголов в немецком языке.
Брага І.І. Суржик у ситуації спонтанного спілкування.
Сікора-Литвин Г.В. Мовний етикет Львова: формули ввічливості. Мова і засоби масової комунікації
Тягур Ю.В. Формування інноваційного складу англійської фінансової темінологічної лексики: питання теорії та розвитку.
Завгородня Л.М. Вербальне оформлення самопрезентації політика у передвиборчій теледуелі.
Дзикович О.В. Вплив тактичних та стратегічних прийомів дискурсу німецьких ток-шоу на їх мовний склад.
Трач А.С. Избыточность сегментных средств текста в интернет-коммуникации. Художня література в контексті культури
Корзова Л.Ю. П’єса «Підвальне вікно» – драматургічний експеримент А.Б. Вальєхо.
Анапреєнко Н.Я. Україна в художній свідомості М. Богдановича і Б. Лесьмяна.
Мазурик А.О. Интерпретация русской классики в критической рефлексии В. Набокова (I пол. XIX века).
Кравченко О.А. Вячеслав Иванов как филолог: концепции «романа-трагедии» Достоевского и «высокой комедии » Гоголя.
Воробей О.С. Драма Лао Ше «Чайна» – орієнтир на китайського глядача.
Кушнірова Т.В. Жанрові особливості художньої автобіографії в.Г. Короленка «Історія мого сучасника».
Золотюк Л.Я. Усміхнені герої роману «Записки кирпатого Мефістофеля»Володимира Винниченка.
Касян Л.Г. Образ покоління у мемуаристиці Романа Корогодського.
Буць Ж.В. Особливості прояву гендерного аспекту в романі Г. Флобера «Madame Bovary».
Кшевецький В.С. Семантика метра у нерівностопових строфічно врегульованиованих поезіях Миколи Вороного .
Гончаренко О.В. Поетика повсякденності в романі Дугласа Коупленда «Нормальних сімей не буває».
Колмыкова Е.А. Михаил Кузмин и Оскар Уайльд. Психолого-типологические схождения.
Гаврилюк Н.І. «Танець смерті» в новітній поетичній рецепції.
Кравченко Т.М. Відчуження особистості (на матеріалі роману Дона Делілло «Терези»).
Комісаренко К.Ю. Мотив безсмертя у фантастичній прозі Олеся Бердника й братів Аркадія і Бориса Стругацьких.
Баранова І.О. Художній діалогізм і драматична двоплановість поетичної структури драматургії Лесі Українки (на матеріалі драматичного діалогу «В дому роботи, в країні неволі»).
Кузьменко Д.Ф. «Міфологія для Англії» як основа літературної реконструкції Джона Толкіна.
Волковинский А.С. Эпитетные структуры и логические определения в заглавиях фельетонов М. Булгакова.
Колупаєва О.М. Ритміко-метрична організація сонета італійського типу (на матеріалі англомовних та україномовних сонетів кінця XIX – початку XX ст.).
Гринченко Н.А. Сюжетно-композиционное своеобразие антинигилистического романа А.Ф. Писемского «В водовороте».
Кібальнікова Т.В. Мовно-композиційні особливості поезії, експліковані жанровим позначенням у заголовку (на матеріалі англомовної поезії ХХ – ХХІ ст.ст.).
Корженко Н.В. Смислова багатозначність «Вступної новели» та «Арабесок» М. Хвильового: експлікація комічного.
Михайлова Т.М. Языковые средства изображения нечистой силы в повести Н.В. Гоголя «Заколдованное место».
Філоненко С.О. La Femme Nikita проти James Bond: гендерні колізії в сучасній українській популярній белетристиці.
Шевель Т.О. Трансформація релігійної моделі світосприймання у творчості Миколи Вороного. Теорія і практика перекладу
Швачко С.О. Онтологічне буття квантитативних іменників англомовного дискурсу
Французова К.С. Специфіка перекладу корпоративних термінів у спеціальному дискурсі
Дмитракова Н.Ю. Деякі актуальні проблеми перекладу термінів у галузі інформатики та обчислювальної техніки (на матеріалі французької, англійської, української та російської мов)
Василенко Г.В. Образ як проблема поетичного перекладу: когнітивно-дискурсивний підхід
Бузовський А.В. Лексико-семантичні та синтаксичні особливості перекладу політичних промов (порівняльний аналіз передвиборчих промов Дж. Буша та Б. Обами).
Шеремет Д.В. Кодификация медицинской лексики.
Васильченко О.В., Рудько Л.П. Особливості перекладу офіційно-ділових документів.
Федорінчик А.С. Ядерні актанти як елементи перспективи речення.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Козлакова Г.О. Формування професійної культури студентів технічного університету засобами інформаційно-комунікаційних технологій. Нет стр. 433-456.
Суркова Е.С. Когнитивные свойства языка в византо-славянских шестодневах. Мова сучасного мистецтва
Зеленевская С.Н. Язык архитектуры как средство эстетического воспитания личности. Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Швець Я.І. Артурівський дискурс як особливий тип дискурсу.
Курохтіна А.М. Концепт xenophobie у новелелі Вальтера Кауера «Людина з енциклопедією».
Бровко О.О. Розвиток теорії новели в українському літературознавстві
Кицак Л.В. До питання про мову українських детективів (на прикладі повістей «Стіна» С. Ухачевського та «Покійник «по-флотському»» В. та Н. Лапікурів).
Шуляк С.А. Лексико-тематична підпарадигма космонімів у художньому ідіолекті Євгена Гуцала.
Віннікова Н.М. Пародія на дипломатичний епістолярний етикет.
Коваль В.И. Красная Шапочка: текст, подтекст, современные реминисценции (по данным интернет-источников).
Южакова О.І. Концептосфера інженера-енергетика за фахом «холодильні машини і установки».
Шауерман О.А. Комп’ютерний дискурс і його місце в системі понять лінгвістики тексту.
Кравченко Н.Г. Лексико-синтаксична експресія внутрішнього мовлення в новелі А. Шніцлера «Fräulein Else» (за новелою А. Шніцлера «Fräulein Else»).
Месяц Н.К. Коммуникативная организация текста. Міжкультурна комунікація
Хотько Н.А. Социально-психологические характеристики развития поликультурной личности в процессе овладения иноязычным общением.
Зелінська М.З. Комунікативні невдачі в мовленні учнів польських суботньо-недільних шкіл.
Коровина О.А. Закономерности порождения речи с позиций теории языковых контактов.
Федотова Ю.С. Зоонимимические метафоры русского языка в сопоставлении с немецким (на материале наименований домашних животных русских народных сказок).
Васильчук А.А. Славянские народные представления о небе. Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Єрмоленко С.С. Praesens historicum: параметри характеристики
Халимоненко Г.І. Походження слова «чумак».
Дубенко О.Ю. Особливості культурологічної семантики англо-американських та українських топонем.
Юревич М.В. Порівняльна характеристика асоціативного ряду іменника «кінь» в українській та російській мовах.
Драпак О.З. Радіальний словотвір, синонімічні ряди та омонімічні утворення як засоби оновлення релігійної термінології 90-х років хх століття.
Завальнюк Л.В. Проблеми фонетичної норми щодо розмовної мови.
Кремзикова С.Ю. Модуси діяльності в культурно-історичному контексті та дискурсивне осмислення мовленнєвої діяльності як такої.
Володіна Т.С. К проблеме производности языковой единицы (на материале отсубстантивных глаголов современного немецкого языка).
Кудрявцева Н.С. Гіпотеза лінгвістичної відносності: спроба визначення змісту.
Чернобай Г.С. Національно-культурні міфологічні особливості безособових речень української мови на позначення внутрішніх станів людини.
Филянина Н.Н., Синявина Л.В. Проблемы фонетической интерференции в преподавании иностранных языков в вузе.
Туришева О.О. Граматичний статус конструкцій з відхиленням від рамкового принципу організації синтаксичних одиниць (на матеріалі сучасної художньої прози).
Хлипало О.В. Факторы, ограничивающие словообразовательные возможности глаголов в немецком языке.
Брага І.І. Суржик у ситуації спонтанного спілкування.
Сікора-Литвин Г.В. Мовний етикет Львова: формули ввічливості. Мова і засоби масової комунікації
Тягур Ю.В. Формування інноваційного складу англійської фінансової темінологічної лексики: питання теорії та розвитку.
Завгородня Л.М. Вербальне оформлення самопрезентації політика у передвиборчій теледуелі.
Дзикович О.В. Вплив тактичних та стратегічних прийомів дискурсу німецьких ток-шоу на їх мовний склад.
Трач А.С. Избыточность сегментных средств текста в интернет-коммуникации. Художня література в контексті культури
Корзова Л.Ю. П’єса «Підвальне вікно» – драматургічний експеримент А.Б. Вальєхо.
Анапреєнко Н.Я. Україна в художній свідомості М. Богдановича і Б. Лесьмяна.
Мазурик А.О. Интерпретация русской классики в критической рефлексии В. Набокова (I пол. XIX века).
Кравченко О.А. Вячеслав Иванов как филолог: концепции «романа-трагедии» Достоевского и «высокой комедии » Гоголя.
Воробей О.С. Драма Лао Ше «Чайна» – орієнтир на китайського глядача.
Кушнірова Т.В. Жанрові особливості художньої автобіографії в.Г. Короленка «Історія мого сучасника».
Золотюк Л.Я. Усміхнені герої роману «Записки кирпатого Мефістофеля»Володимира Винниченка.
Касян Л.Г. Образ покоління у мемуаристиці Романа Корогодського.
Буць Ж.В. Особливості прояву гендерного аспекту в романі Г. Флобера «Madame Bovary».
Кшевецький В.С. Семантика метра у нерівностопових строфічно врегульованиованих поезіях Миколи Вороного .
Гончаренко О.В. Поетика повсякденності в романі Дугласа Коупленда «Нормальних сімей не буває».
Колмыкова Е.А. Михаил Кузмин и Оскар Уайльд. Психолого-типологические схождения.
Гаврилюк Н.І. «Танець смерті» в новітній поетичній рецепції.
Кравченко Т.М. Відчуження особистості (на матеріалі роману Дона Делілло «Терези»).
Комісаренко К.Ю. Мотив безсмертя у фантастичній прозі Олеся Бердника й братів Аркадія і Бориса Стругацьких.
Баранова І.О. Художній діалогізм і драматична двоплановість поетичної структури драматургії Лесі Українки (на матеріалі драматичного діалогу «В дому роботи, в країні неволі»).
Кузьменко Д.Ф. «Міфологія для Англії» як основа літературної реконструкції Джона Толкіна.
Волковинский А.С. Эпитетные структуры и логические определения в заглавиях фельетонов М. Булгакова.
Колупаєва О.М. Ритміко-метрична організація сонета італійського типу (на матеріалі англомовних та україномовних сонетів кінця XIX – початку XX ст.).
Гринченко Н.А. Сюжетно-композиционное своеобразие антинигилистического романа А.Ф. Писемского «В водовороте».
Кібальнікова Т.В. Мовно-композиційні особливості поезії, експліковані жанровим позначенням у заголовку (на матеріалі англомовної поезії ХХ – ХХІ ст.ст.).
Корженко Н.В. Смислова багатозначність «Вступної новели» та «Арабесок» М. Хвильового: експлікація комічного.
Михайлова Т.М. Языковые средства изображения нечистой силы в повести Н.В. Гоголя «Заколдованное место».
Філоненко С.О. La Femme Nikita проти James Bond: гендерні колізії в сучасній українській популярній белетристиці.
Шевель Т.О. Трансформація релігійної моделі світосприймання у творчості Миколи Вороного. Теорія і практика перекладу
Швачко С.О. Онтологічне буття квантитативних іменників англомовного дискурсу
Французова К.С. Специфіка перекладу корпоративних термінів у спеціальному дискурсі
Дмитракова Н.Ю. Деякі актуальні проблеми перекладу термінів у галузі інформатики та обчислювальної техніки (на матеріалі французької, англійської, української та російської мов)
Василенко Г.В. Образ як проблема поетичного перекладу: когнітивно-дискурсивний підхід
Бузовський А.В. Лексико-семантичні та синтаксичні особливості перекладу політичних промов (порівняльний аналіз передвиборчих промов Дж. Буша та Б. Обами).
Шеремет Д.В. Кодификация медицинской лексики.
Васильченко О.В., Рудько Л.П. Особливості перекладу офіційно-ділових документів.
Федорінчик А.С. Ядерні актанти як елементи перспективи речення.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Козлакова Г.О. Формування професійної культури студентів технічного університету засобами інформаційно-комунікаційних технологій. Нет стр. 433-456.