Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2009. – 350 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове
видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Філософія мови і культури
Лут К.А. Проблема типології дискурсу в лінгвістиці.
Рычкова Л.В., Самойлова И.Ю. На перекрестке культур: языковая экология приграничного города.
Кремзикова С.Ю. Лінгво-когнітивна модель діяльнісної ситуації та її вербалізація у дискурсі..
Павловская Т.А. «Трасянка» пры даследаванні маўленчай сітуацыі ў г. Баранавічы.
Морська Л.М. Language in the aspects of globalization and culture.
Вакуленко М.О. Зафіксуймо час. Психологія мови і культури
Зеленько А.С., Зеленько О.А. Філософсько психологічне осмислення наукової діяльності мовознавця і роль звукового мовлення у процесі пізнання. Мова сучасного мистецтва
Потапенко Т.А., Сянлинь Е. Лекция-концерт о творчестве М.И.Глинки для тайваньских студентов-славистов.
Омельченко Т.А. Українська камерно-інструментальна музика початку XXI століття: нові персоналії (Сонати для скрирки і фортепіано Євгена Іршаї).
Кукреш Е.Н. Классификация жестокого романса в Беларуси.
Кушнір І.М. Сутність і структура соціокультурної компетентності іноземних студентів у контексті міжкультурної комунікації. Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Муратова В.Ф. Феномен індивідуального мовного стилю у лінгвостилістиці на прикладі Патріка Зюскінда.
Будилова А.В. Концепт спасения в русской литературе XVII века.
Болдырева А.E. Роль прецентных феноменов в создании юмористического эффекта.
Боднар Р.В. Лінгвокультурологічні та прагматичні особливості інтертекстуальних вкраплень у підлітковому дискурсі.
Березнева А.М. Земля в русской языковой картине мира (по материалам сборника В. Даля «Пословицы русского народа»).
Иванова В.М. Художественная деталь в системе внутритекстовых связей поэтического текста.
Герасимчук В.А. Інтермедійність тексту: принципи взаємодії різнорідних сигніфікатів.
Швачко С.О. Семантична девіація номінацій природних явищ.
Микадзе М.Г. A consideration of modality with cohesion in the N.Dumbadze's novel «I, Granny, Iliko and Ilarioni».
Кабанова М.И. Культурная специфика семантической трансформации слова (На материале слова «снег» у символистов и соцреалистов). Міжкультурна комунікація
Грикун Ю.О. Японська парадигма сприйняття інокультурного світу.
Рубанюк Э.В. Определение расстояния как критерий принадлежности к той или иной культуре.
Ружицкий И.В. Россия и русские в восприятии инокультурной языковой личности: к проекту создания словаря гештальтов.
Бурдіна С.В. Сhallenges for language and cultural identity in a сontemporary society.
Микитюк Ю.В. Функції компліменту в міжлюдській комунікації (на базі малої прози німецькомовних письменників XVIII-XX ст.).
Мурашкина Э.В. Стилистическая типология комплиментов.
Родный О.В. Особенности формирования парадигм европейской смеховой культуры.
Король Л.Р. Національно-культурна та мовна ідентичність учнів польських шкіл у Львові.
Завьялова А.Н. Социокультурный код как основа формирования коммуникативной компетенции.
Ізмайлова І.Г. Лакунарність як проблема міжкультурної комунікації. Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Милла Любомира Назви знаку на шкірі тварини від сильного удару.
Мирошниченко М.І. Семантичні пресупозиції українських іменнників як носії національної ідеї (на матеріалі назв діячів).
Лобачева Н.А. Семантические особенности составных наименований со значением «лесное угодье» в русской письменности донационального периода.
Голикова О.Н. Номинативные и инфинитивные ряды как одно из средств выражения интертекстуальности.
Токарчук В.А. Номінативні одиниці з нумеральним компонентом: соціокультурний аспект (на матеріалі сучасної англійської мови).
Дутчак Н.М. Конотативні та функціональні особливості лексем з демінутивними маркерами.
Гребинник Л.В. Полисемия в процессе заимствования и корреляция с иноязычным прототипом.
Уласевич В.И. Новая лексіка беларускай мовы: вопыт лексікаграфічнага апісання. Мова і засоби масової комунікації
Горлачева В.В. Микрополе «розовый» в структуре семантического поля рекламных цветообозначений.
Cемотюк О.Л. Українсько-російський газовий конфлікт 2009 року (контент-аналіз публікацій німецької періодики).
Семотюк О.Л. Політична комунікація як об’єкт політичної лінгвістики: міждисциплінарний аспект.
Полонский А.В., Донникова М.С. Публицистика Татьяны Толстой: Картинки с американской выставки.
Дубенко О.Ю. Рекламні форми, види та жанри: англо-українські паралелі. Художня література в контексті культури
Филатова В.А. Память как один из факторов мемуарной литературы.
Винар С.М. Комунікативні особливості драматичної поеми.
Волковинский А.С. Архитектоника и композиция эпитетных структур в аспекте теории С. Бураго о стиховой мелодии.
Копач O.O. The peculiarities of whodunit as a detective.
Борисенко О.В. Сучасная беларуская фэнтэзі і яе эстэтычны патэнцыял.
Сегеда І.С. Україна як віха в житті і творчості Михаїла Нуайме.
Дубенко О.Ю. Вивчення функціональних різновидів мови в англо-американській та українській лінгвістичних традиціях.
Бистрова О.О. Функції стильових домінант в творах Ф. Достоєвського та І. Франка.
Василенко Г.В. Лірика Василя Голобородька в англомовній інтерпретації Миросі Стефанюк.
Остапчук В.В. Наративна стратегія в романах-епопеях «Popioły» С. Жеромського та «Война и мир» Л. Толстого. Теорія і практика перекладу
Костенко Н.В. Вірш у системі перекладу.
Грицанчук О.О. Особливості застосування трансформації присудка у перекладі англомовної прози та поезії.
Семигінівська Т.Г. Засоби реалізації іронії у романі Джейн Остен «Гордість і упередженість».
Онуфрієнко Г.С., Кузнецова М.О. Художній переклад як чинник міжкультурної комунікації.
Астапчук А. М. Вершы Максіма Танка ў перакладзе на ўкраінскую мову. Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Габидуллина А.Р. Интеграция текстов в учебно-педагогическом дискурсе.
Гамезо Л.Н. Современное содержание обучению языку и процесс обогащения словарного состава школьников.
Дубицкая Е.Н. Поликультурный опыт многоязычной личности и пути его использования.
Дементьева Т.Г. Лингвокультурологические аспекты обучения взрослых иноязычному общению.
Лут К.А. Проблема типології дискурсу в лінгвістиці.
Рычкова Л.В., Самойлова И.Ю. На перекрестке культур: языковая экология приграничного города.
Кремзикова С.Ю. Лінгво-когнітивна модель діяльнісної ситуації та її вербалізація у дискурсі..
Павловская Т.А. «Трасянка» пры даследаванні маўленчай сітуацыі ў г. Баранавічы.
Морська Л.М. Language in the aspects of globalization and culture.
Вакуленко М.О. Зафіксуймо час. Психологія мови і культури
Зеленько А.С., Зеленько О.А. Філософсько психологічне осмислення наукової діяльності мовознавця і роль звукового мовлення у процесі пізнання. Мова сучасного мистецтва
Потапенко Т.А., Сянлинь Е. Лекция-концерт о творчестве М.И.Глинки для тайваньских студентов-славистов.
Омельченко Т.А. Українська камерно-інструментальна музика початку XXI століття: нові персоналії (Сонати для скрирки і фортепіано Євгена Іршаї).
Кукреш Е.Н. Классификация жестокого романса в Беларуси.
Кушнір І.М. Сутність і структура соціокультурної компетентності іноземних студентів у контексті міжкультурної комунікації. Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Муратова В.Ф. Феномен індивідуального мовного стилю у лінгвостилістиці на прикладі Патріка Зюскінда.
Будилова А.В. Концепт спасения в русской литературе XVII века.
Болдырева А.E. Роль прецентных феноменов в создании юмористического эффекта.
Боднар Р.В. Лінгвокультурологічні та прагматичні особливості інтертекстуальних вкраплень у підлітковому дискурсі.
Березнева А.М. Земля в русской языковой картине мира (по материалам сборника В. Даля «Пословицы русского народа»).
Иванова В.М. Художественная деталь в системе внутритекстовых связей поэтического текста.
Герасимчук В.А. Інтермедійність тексту: принципи взаємодії різнорідних сигніфікатів.
Швачко С.О. Семантична девіація номінацій природних явищ.
Микадзе М.Г. A consideration of modality with cohesion in the N.Dumbadze's novel «I, Granny, Iliko and Ilarioni».
Кабанова М.И. Культурная специфика семантической трансформации слова (На материале слова «снег» у символистов и соцреалистов). Міжкультурна комунікація
Грикун Ю.О. Японська парадигма сприйняття інокультурного світу.
Рубанюк Э.В. Определение расстояния как критерий принадлежности к той или иной культуре.
Ружицкий И.В. Россия и русские в восприятии инокультурной языковой личности: к проекту создания словаря гештальтов.
Бурдіна С.В. Сhallenges for language and cultural identity in a сontemporary society.
Микитюк Ю.В. Функції компліменту в міжлюдській комунікації (на базі малої прози німецькомовних письменників XVIII-XX ст.).
Мурашкина Э.В. Стилистическая типология комплиментов.
Родный О.В. Особенности формирования парадигм европейской смеховой культуры.
Король Л.Р. Національно-культурна та мовна ідентичність учнів польських шкіл у Львові.
Завьялова А.Н. Социокультурный код как основа формирования коммуникативной компетенции.
Ізмайлова І.Г. Лакунарність як проблема міжкультурної комунікації. Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Милла Любомира Назви знаку на шкірі тварини від сильного удару.
Мирошниченко М.І. Семантичні пресупозиції українських іменнників як носії національної ідеї (на матеріалі назв діячів).
Лобачева Н.А. Семантические особенности составных наименований со значением «лесное угодье» в русской письменности донационального периода.
Голикова О.Н. Номинативные и инфинитивные ряды как одно из средств выражения интертекстуальности.
Токарчук В.А. Номінативні одиниці з нумеральним компонентом: соціокультурний аспект (на матеріалі сучасної англійської мови).
Дутчак Н.М. Конотативні та функціональні особливості лексем з демінутивними маркерами.
Гребинник Л.В. Полисемия в процессе заимствования и корреляция с иноязычным прототипом.
Уласевич В.И. Новая лексіка беларускай мовы: вопыт лексікаграфічнага апісання. Мова і засоби масової комунікації
Горлачева В.В. Микрополе «розовый» в структуре семантического поля рекламных цветообозначений.
Cемотюк О.Л. Українсько-російський газовий конфлікт 2009 року (контент-аналіз публікацій німецької періодики).
Семотюк О.Л. Політична комунікація як об’єкт політичної лінгвістики: міждисциплінарний аспект.
Полонский А.В., Донникова М.С. Публицистика Татьяны Толстой: Картинки с американской выставки.
Дубенко О.Ю. Рекламні форми, види та жанри: англо-українські паралелі. Художня література в контексті культури
Филатова В.А. Память как один из факторов мемуарной литературы.
Винар С.М. Комунікативні особливості драматичної поеми.
Волковинский А.С. Архитектоника и композиция эпитетных структур в аспекте теории С. Бураго о стиховой мелодии.
Копач O.O. The peculiarities of whodunit as a detective.
Борисенко О.В. Сучасная беларуская фэнтэзі і яе эстэтычны патэнцыял.
Сегеда І.С. Україна як віха в житті і творчості Михаїла Нуайме.
Дубенко О.Ю. Вивчення функціональних різновидів мови в англо-американській та українській лінгвістичних традиціях.
Бистрова О.О. Функції стильових домінант в творах Ф. Достоєвського та І. Франка.
Василенко Г.В. Лірика Василя Голобородька в англомовній інтерпретації Миросі Стефанюк.
Остапчук В.В. Наративна стратегія в романах-епопеях «Popioły» С. Жеромського та «Война и мир» Л. Толстого. Теорія і практика перекладу
Костенко Н.В. Вірш у системі перекладу.
Грицанчук О.О. Особливості застосування трансформації присудка у перекладі англомовної прози та поезії.
Семигінівська Т.Г. Засоби реалізації іронії у романі Джейн Остен «Гордість і упередженість».
Онуфрієнко Г.С., Кузнецова М.О. Художній переклад як чинник міжкультурної комунікації.
Астапчук А. М. Вершы Максіма Танка ў перакладзе на ўкраінскую мову. Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Габидуллина А.Р. Интеграция текстов в учебно-педагогическом дискурсе.
Гамезо Л.Н. Современное содержание обучению языку и процесс обогащения словарного состава школьников.
Дубицкая Е.Н. Поликультурный опыт многоязычной личности и пути его использования.
Дементьева Т.Г. Лингвокультурологические аспекты обучения взрослых иноязычному общению.