Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 4,34 МБ
  • добавлен 05 апреля 2013 г.
Молодой ученый. Филология и лингвистика: проблемы и перспективы (II) 2013 №02 апрель
Челябинск: Два комсомольца, 2013. — 104 c. / SBN 978-5-903618-71-2
Общие вопросы литературоведения. Теория литературы
Григоренко Г.И. Поэзия XXI века — `бронзовый век` русской литературы. Целостный анализ лирического стихотворения И.Жданова «Соломенную кладку полусвета…»
Кувватова Д.Х. Жанр поэмы в творчестве Эркина Вахидова
История литературы
Анкушина Ю.П. Воспитательное значение исторической литературы для подрастающего поколения
Громова М.В. Мотивы и образы метафизической поэзии в лирике Г. Кружкова
Просоедова М.Н. История литературной панорамы Мурманска
Народное творчество
Ураева Д.С. Толкование народных поверий связанных с культом верблюда в узбекском
фольклоре
Художественная литература
Гашева Л.П., Губайдуллина Н.Ю. Трансформационные процессы в современной фразеологии на материале художественных текстов
Мансури А.К. Искусное летописание Байхаки
Михилев А.Д., Фель Е.Л. Трактат Жана Дютура «Дела идут в ширпотребе» (?a bouge dans le pr?t-?-porter) как сатира на современную журналистику»
Павлова А.В. Значение повествования от лица автора в повести И. С. Тургенева «Вешние воды»
Общее и прикладное языкознание
Абрамова Е.К. Отказ от понимания как форма коммуникативного поведения
Батурина О.А. Репрезентанты концепта «Любовь» в русском языке (на материале произведений Б. Л. Пастернака)
Головнева Ю.В., Константинова В.С. Метафоры внутреннего мира человека в романе Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту»
Гудзенко Д.В. Процессуальные фразеологические единицы категории «межличностные отношения» со значением контакта
Гулямова Ш.К. Ряд эвфемизмов, используемых в публицистическом стиле
Гуреева Л.В., Козьмина Н.А. Упражнения, направленные на предъявление и активизацию лексического материала на занятиях со студентами специальности энергетический менеджмент
Козиолова Е.И., Серова Т.С. Стилистические особенности русскоязычной, молодежной, коммерческой рекламы (на материале печатных изданий для женщин)
Мишина Н.О. О смыслах и единицах синтаксиса
Моргун Е.А. К вопросу о конвергенции когнитивного и прагматического подходов
Мусатова Г.А. Уступительные сложносочиненные предложения с союзами но, да
Плотникова И.Д. Особенности реализации категории вежливости в немецком молодежном журнале «Bravo»
Руднева М.А. Глагол heave: взаимодействие качественных и количественных факторов в историческом развитии
Скрипникова А.И. Эколингвистика. Медийный экологический дискурс (на примере казахстанской дву-язычной газеты «Экологический курьер»)
Сукиасян Е.А. Специфика внешних семантических связей адвербиальных фразеологизмов
Тележкина О.А. Трансформированные фразеологизмы и авторские афоризмы в поэтических произведениях Дмитрия Павлычко
Тоирова Г.И. Дискурсная система и её структура
Цветкова А.Н. Контраст как механизм создания концовки в композиции английской народной сказки
Черепанова Е.А., Янкубаева А.С. Актуализация субъекта донативного действия в макросфере «человек»
Шалагина М.А. Варианты употребления слов «заучить», «переучить» и соответствующие им эквиваленты в английском языке
Массовая коммуникация, журналистика, СМИ
Килина Т.С. Милитарная метафорическая модель, репрезентирующая концептуальное поле «современное российское образование» (на материале комментариев интернет-пользователей)
Мартыненкова М.Г. Анализ телевизионных новостей с позиций книги Ю. М. Лотмана «Семиотика кино и проблемы киноэстетики»
Якунина М.Л. Интернет-язык как средство функционирования веб-личности
Вопросы переводоведения
Абдулганеева И.И. Словообразовательные форманты интенсификации в художественном языке М. А. Шолохова и способы их передачи на немецкий язык
Ванслав М.В., Крюковский В.О., Дукуп Т.Ю. Перевод терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык
Ванслав М.В., Ярв И.В., Ивлева Е.С. Особенности перевода деловых писем и контрактов
Кашкарева О.Н. Концепт «weiblichkeit» / «женственность» в современном немецком языке
Ткачивская М.Р. Песенная цитата как интертекстуальная единица и ее воспроизведение (на примере немецкоязычных переводов произведений Юрия Андруховича)
Похожие разделы