Даг. филиал Акад. наук СССР. Ин-т истории, языка и литературы им.
Г. Цадасы. — Москва : Наука, 1964. — 416 с., 1 л. карт.
Лезгинский язык входит в лезгинскую группу восточно-кавказской
ветви иберийско-кавказских языков; в этой группе он является
наиболее крупным.
Скудные сведения об отдельных лезгинских диалектах, публиковавшиеся в литературе до последнего десятилетия, не могут удовлетворить возросший за последние годы теоретический и практический интерес к этому языку и его диалектам, как и к другим дагестанским языкам и их диалектам. Этим объясняется то обстоятельство, что в последнее десятилетие было предпринято фронтальное изучение диалектов ряда дагестанских языков, в том числе и лезгинского языка. В результате многолетних исследований нами были изучены фонетнко-морфологические и лексические особенности гюнейского, яркинского, курахского, докузпаринского и ахтынского диалектов, т. е. всех лезгинских диалектов, распространенных на территории Дагестанской АССР; первые три диалекта объединены нами в одно — кюринское наречие, а два вторых — в самурское. Третье, кубинское наречие, охватывает речь лезгин, живущих на территории Азерб. ССР; автор не занимался изучением этого наречия, оно отчасти исследовалось проф. А. Н. Генко и М. М. Гаджневым. В данной работе при классификации лезгинских диалектов это наречие учтено. Кроме названных диалектов, нами впервые были открыты и изучены четыре относительно самостоятельных смешанных говора — гилиярский, гелхенский, фийский и курушский; два первых примыкают к кюринскому наречию, а два последних — к самурскому.
В эту книгу включены исследования по всем названным выше диалектам за исключением гюнейского. Краткая характеристика этого диалекта нами уже опубликована. Включить в книгу полное исследование по гюнейскому диалекту, к сожалению, не позволил ее объем. В целях сокращения объема книги нами даны краткие сведения о четырех смешанных говорах вместо их полного описания. Полные же исследования по ним хранятся в Рукописном фонде Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. Там же находятся текстовые материалы по всем изученным диалектам и говорам лезгинского языка.
В последнем разделе книги даны по нисходящей линии основные особенности всех диалектных единиц — наречий, диалектов и говоров. Кроме описанных в работе четырех диалектов в этот раздел включен анализ основных особенностей всех других лезгинских диалектов и говоров: гюнейского диалекта, четырех смешанных говоров и кубинского наречия. В данном разделе автор не только перечисляет основные особенности наречий, диалектов и говоров, отличающие их друг от друга и от литературного языка, но в целом ряде случаев пользуется методом сравнительного анализа диалектных данных, пытается установить первичность той или иной фонемы, пути изменения отдельных звуков, пути трансформации ряда грамматических форм и т. д.
Диалектологическая карта лезгинского языка, приложенная к книге, дает наглядное представление о территории распространения диалектов лезгинского языка, а также языков, входящих в лезгинскую группу.
Автор
Скудные сведения об отдельных лезгинских диалектах, публиковавшиеся в литературе до последнего десятилетия, не могут удовлетворить возросший за последние годы теоретический и практический интерес к этому языку и его диалектам, как и к другим дагестанским языкам и их диалектам. Этим объясняется то обстоятельство, что в последнее десятилетие было предпринято фронтальное изучение диалектов ряда дагестанских языков, в том числе и лезгинского языка. В результате многолетних исследований нами были изучены фонетнко-морфологические и лексические особенности гюнейского, яркинского, курахского, докузпаринского и ахтынского диалектов, т. е. всех лезгинских диалектов, распространенных на территории Дагестанской АССР; первые три диалекта объединены нами в одно — кюринское наречие, а два вторых — в самурское. Третье, кубинское наречие, охватывает речь лезгин, живущих на территории Азерб. ССР; автор не занимался изучением этого наречия, оно отчасти исследовалось проф. А. Н. Генко и М. М. Гаджневым. В данной работе при классификации лезгинских диалектов это наречие учтено. Кроме названных диалектов, нами впервые были открыты и изучены четыре относительно самостоятельных смешанных говора — гилиярский, гелхенский, фийский и курушский; два первых примыкают к кюринскому наречию, а два последних — к самурскому.
В эту книгу включены исследования по всем названным выше диалектам за исключением гюнейского. Краткая характеристика этого диалекта нами уже опубликована. Включить в книгу полное исследование по гюнейскому диалекту, к сожалению, не позволил ее объем. В целях сокращения объема книги нами даны краткие сведения о четырех смешанных говорах вместо их полного описания. Полные же исследования по ним хранятся в Рукописном фонде Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. Там же находятся текстовые материалы по всем изученным диалектам и говорам лезгинского языка.
В последнем разделе книги даны по нисходящей линии основные особенности всех диалектных единиц — наречий, диалектов и говоров. Кроме описанных в работе четырех диалектов в этот раздел включен анализ основных особенностей всех других лезгинских диалектов и говоров: гюнейского диалекта, четырех смешанных говоров и кубинского наречия. В данном разделе автор не только перечисляет основные особенности наречий, диалектов и говоров, отличающие их друг от друга и от литературного языка, но в целом ряде случаев пользуется методом сравнительного анализа диалектных данных, пытается установить первичность той или иной фонемы, пути изменения отдельных звуков, пути трансформации ряда грамматических форм и т. д.
Диалектологическая карта лезгинского языка, приложенная к книге, дает наглядное представление о территории распространения диалектов лезгинского языка, а также языков, входящих в лезгинскую группу.
Автор